«Досі питають про книги російською»: як працює книгарня-кав’ярня видавництва «Старого Лева»…

«Досі питають про книги російською»: як працює книгарня-кав’ярня видавництва «Старого Лева»…

Книгарня-кав’ярня «Старого Лева» відкрилася в Одесі сім років тому. Заклад з’явився як ініціатива львівського видавництва «Старого Лева», аби створити тут своєрідний культурний простір. Про те, які книжки серед одеситів мають найбільший попит і чим ще, окрім їх продажу живе крамниця, Суспільному розповіла менеджерка Галина Крюк.

"Досі питають про книги російською": як працює книгарня-кав’ярня видавництва "Старого Лева" в Одесі
Менеджерка книгарні-кав’ярні видавництва «Старого Лева» в Одесі, Галина Крюк. Суспільне Одеса

Українське для України

«Відкриття книгарні стало для нас місією — створити в Одесі український простір із книжками рідною мовою. Адже ми віримо, що вся Україна повинна бути україномовною і плекати свою культуру», — пояснила менеджерка.

За словами Галини Крюк, спершу полиці книгарні складалися лише з видань «Старого Лева» — таких самих, як у Львові, Києві, Дніпрі та інших містах. Після початку повномасштабного вторгнення асортимент розширили за рахунок інших видавництв.

"Досі питають про книги російською": як працює книгарня-кав’ярня видавництва "Старого Лева" в Одесі
Полички з книгами у книгарні-кав’ярні видавництва «Старого Лева» в Одесі. Суспільне Одеса

«У часи великої війни видавництва об’єдналися, щоб підтримати одне одного. Тепер у нас можна знайти книжки інших видавництв, і наші книжки теж є в їхніх магазинах», — розповіла Галина.

Хто у «топах»

Менеджерка розповідає, що серед найпопулярніших книжок в одеській книгарні — «Сірий Орден» Павла Дерев’янка, твори Євгенії Кузнєцової, «Їсти. Молитися. Кохати» Елізабет Гілберт, а також серія «Маламандер» Томаса Тейлора.

Нині читачі частіше обирають легкі для сприйняття жанри — фентезі або любовні романи, наголошує Галина Крюк. У такий спосіб вони намагаються відволіктися. Натомість на початку повномасштабного вторгнення найбільший попит мали книжки про українську історію.

"Досі питають про книги російською": як працює книгарня-кав’ярня видавництва "Старого Лева" в Одесі
Відвідувачі книгарні-кав’ярні видавництва «Старого Лева» в Одесі. Суспільне Одеса

«Одесити шукали все, що стосується української ідентичності, іноді навіть не знаючи конкретного автора. Часто купували таку літературу, щоб передати її рідним за кордон або познайомити іноземців із сучасною Україною. Наприклад, «Танго з духами» Марічки Крижанівської — містичний детектив, дія якого розгортається в Карпатах. Тут і Довбуш, і привиди з минулого, і містика, і сучасність», — поділилася менеджерка.

Російською — не продають

Галина Крюк зазначає, що видавництво «Старий Лев» ніколи не видавало книжок російською мовою, тож їх немає і в асортименті книгарні. Водночас після початку повномасштабного вторгнення попит на російськомовні видання суттєво знизився.

«Ми раді закону, який заборонив продаж російських книжок в Україні. Іноді відвідувачі приходять із такими запитами, але в нас немає книжок російською, і ми не знаємо, де їх можна придбати. Часом це викликає конфлікти: люди висловлюють обурення, запитують, чому ми не маємо російськомовних видань і чому не спілкуємося російською. Але це принципова позиція, як нашої книгарні, так і самого видавництва», — пояснила Галина.

"Досі питають про книги російською": як працює книгарня-кав’ярня видавництва "Старого Лева" в Одесі
Книжки українських авторів у книгарні-кав’ярні видавництва «Старого Лева» в Одесі. Суспільне Одеса

Винятком можуть бути лише перекладені твори українських авторів, які раніше писали російською. Серед них — один із улюбленців покупців, Ілларіон Павлюк.

«Він (Ілларіон Павлюк — ред.) надзвичайно талановитий і тепер пише виключно українською. Ми цим пишаємося», — додає Крюк.

За її спостереженнями, російськомовні книги найчастіше шукають люди віком від 45 років. Однак трапляються й молодші відвідувачі — 25–30 років.

«Дехто, не знайшовши потрібної книжки, відкрито зізнається, що завантажить її піратську версію, наприклад, на «Флібусті», — каже менеджерка.

Івенти та ініціативи

Окрім того, щоб просто придбати улюблений роман чи збірку, у книгарні можна залишитися випити каву та почитати книжку, яка сподобалась. Утім, за словами Галини Крюк, якщо відвідувач захоче забрати видання додому, йому все ж доведеться його купити — адже книгарня не є бібліотекою.

"Досі питають про книги російською": як працює книгарня-кав’ярня видавництва "Старого Лева" в Одесі
Кав’ярня у книгарні-кав’ярні видавництва «Старого Лева» в Одесі. Суспільне Одеса

Також у книгарні «Старого Лева» проводять різноманітні заходи. Щоправда, як зазначає менеджерка, в Одесі графіки подій часто залежать від безпекової ситуації.

«Ми регулярно організовуємо дитячі читання казок із Казкарем — актором Одеського лялькового театру Артемом Ляшенком. Захід відбувається раз на місяць. А ще двічі на місяць проводимо безкоштовні майстер-класи з Мариною Старощук — представницею «Старого Лева», за мотивами дитячих книжок», — повідомила Галина.

"Досі питають про книги російською": як працює книгарня-кав’ярня видавництва "Старого Лева" в Одесі
Місце для відпочинку у книгарні-кав’ярні видавництва «Старого Лева» в Одесі. Суспільне Одеса

У закладі діє щомісячний читацький клуб, який планують повноцінно відновити з вересня. Також у просторі проходять капінги за участі українських обсмажувальників кави, психологічні тренінги та лекції запрошених спікерів.

«Ми надаємо простір безкоштовно для відкритих подій. Якщо захід комерційний, організатори роблять донат на підтримку військових. Плануємо розвивати кавову сферу та й надалі проводити тематичні лекції. Ми відкриті і для гостей, і для організаторів різного типу заходів. Єдина умова — українська мова», — пояснила менеджерка.

Олена Концевич

suspilne.media

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: «Досі питають про книги російською»: як працює книгарня-кав’ярня видавництва «Старого Лева»…

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Роблю таке вперше:) але щиро

Вчора зі мною сталася перша рекомендація моєї книги Біла вуаль

Я приємно вражена ініціативністю і готовністю пані Лана Нова розказати про мою творчість. Моє ❤️ летить до Вас.

Пані Лана, не тільки талановита

?на екваторі напруги: Вільям та Ребекка ❤️‍?

Друзі, робота над книгою триває, і попереду на нас чекає ще кілька розділів, де події розгортатимуться максимально динамічно. Історія Вільяма та Ребекки стає все складнішою, і я сама іноді не знаю, куди їх заведе цей шлях.

Ми

14.04.2026

– Серйозно? Ти ще і жебрачка, чи що? – він засміявся.

– Ха. Ха. Тільки я в грошах, а ти в своїх недолугих жартах.

– Які ми лихі, – він роздратовано підняв брів.

Оновлення + гарненькі арти (❤️ ω ❤️)

Привітики!( •̀ ω •́ )y

Ловіть ще одні неймовірні арти від “Усманова Усманова” (❤️ ω ❤️) які будут додані в 13, 39, 41 частини!!! ψ(`∇´)ψ

(ノ*ФωФ)ノ 13 частина

(✪ ω ✪) 39 частина

(★‿★) 41

Роблю таке вперше:) але щиро

Вчора зі мною сталася перша рекомендація моєї книги Біла вуаль

Я приємно вражена ініціативністю і готовністю пані Лана Нова розказати про мою творчість. Моє ❤️ летить до Вас.

Пані Лана, не тільки талановита

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Мостепан (Мельник)

Ірина Сергіївна Мостепан (дівоче прізвище – Мельник) народилася 12 жовтня 1987 року на Рівненщині у селі Олександрія. Член Національної спілки письменників України. Учасниця народного літературного об’єднання «Поетарх» Рівненського палацу дітей та молоді. Акторка Рівненського молодіжного народного театру ім. Атталії Гаврюшенко. Із 2019 року живе у місті Ірпінь. Працює вчителем в Українському гуманітарному ліцеї Київського національного університету […]

Олег Іващишин

Авторський стиль Письменник, який створює фентезійні світи, сповнені живої історії, культури та емоційної правди. У його прозі поєднуються поетичність і точність, світло й тінь, сила і вразливість. Автор будує міф не з батальних сцен, а з поглядів, тиші й напруги між словами. Його персонажі — глибокі, неоднозначні, з власною етикою й болем. Особливе місце займають […]

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Ruslan Barkalov Кількість робіт: 7 Mary Anna Кількість робіт: 8 Прохоренко Вікторія Василівна (Helis)

букнет аккаунт сторінка у фейсбуку сурджбук аккаунт

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Юта Радуга

Юта Радуга (Безхлібна Юлія Сергіївна) –  (народилася 14 квітня 1989 року на мальовничій Волині) — прозаїк, письменниця, копірайтер, перекладач, самовидець, букініст, ментор, меценат на різних інтернет ресурсах та майданчиках.   Має ІІ вищі освіти: Архітектурна- («Харківський Національний університет міського будівництва та господарства ім. архітектора Бекетова») м. Харків; Військова- («Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації ім. «Героїв […]

Таня Друзь Кількість робіт: 5 Ірина Баковецька-Рачковська

Народилася 17 жовтня 1985 року, смт. Соснове Березнівського р-ну Рівненської обл. Освіта: вища. У 2008 році закінчила Національний університет «Острозька академія» і отримала повну вищу освіту за спеціальністю «Релігієзнавство» та здобула кваліфікацію магістра релігієзнавства, викладача філософських та релігієзнавчих дисциплін; у 2011 році закінчила Рівненський державний гуманітарний університет і отримала базову вищу освіту за напрямом підготовки […]

Оксана Винник Кількість робіт: 5 Вікторія Давиденко

Вікторія Давиденко (Буренко Вікторія Олександрівна) народилася 23 вересня 1984 року на Луганщині (м.Привілля Лисичанського району) у родині шахтарів. Закінчила факультет української філології ЛНПУ імені Т.Шевченка за спеціальністю «Літературна творчість». Шість років пропрацювала кореспондентом районної газети у Станиці Луганській. Сьогодні – бібліотекар школи №29 у рідному місті. Перші поетичні спроби відкривала на засіданнях дитячого поетичного клубу […]

Анна Вітерець Кількість робіт: 6 Юлія Бережко-Камінська

Народилася 29 травня 1982 р. на Херсонщині (с. Чорнобаївка Білозерського району). Журналіст, редактор друкованих видань. Закінчила Київський національний університет ім. Т. Шевченка (Інститут журналістики). Автор понад 500 журналістських і літературних публікацій у регіональній і всеукраїнській пресі. Друкувалася в журналах і газетах: «Дніпро», «Україна», «Золота пектораль», «Полисадник», «Жінка», «Крила», «Одноклассник», «Летопись Причорноморья», «Отражение», «Медиа Експерт», «Алые паруса», «Літературна Україна», «Українська […]

LostDoggie Кількість робіт: 1 Перейти до "Нові автори"