Стенди України на ярмарках світу й нові переклади — УІК підбив підсумки за 9 місяців 2025 року

Стенди України на ярмарках світу й нові переклади — УІК підбив підсумки за 9 місяців 2025 року

Український інститут книги (УІК) оприлюднив звіт про свою роботу за 9 місяців 2025 року. Про це повідомили на його сайті. 

В установі повідомили, що протягом весни національні стенди та заходи України відбулися на чотирьох великих ярмарках і фестивалях — у Лондоні (11–13 березня), Лейпцигу (27–30 березня), Болоньї (31 березня – 3 квітня) та Варшаві (15–18 травня). Участь у них узяли 67 українських видавництв і понад 60 авторів, які представили нові книжки, переклади та видавничі проєкти.

 

У межах програми перекладів українською літератури на мови світу Translate Ukraine роглянули 161 заявку від 95 видавців, з них підтримали 79 проєктів від 59 видавців. Завдяки програмі українські книжки перекладатимуть 25 мовами, серед яких англійська, французька, німецька, польська, китайська, фінська та інші.

 

У 2025 році створили каталог перекладів, виданих у 2020–2024 роках, а також базу даних перекладів української літератури різними мовами. У неї внесли 1017 назв у перекладі 45 мовами, окрім того, база регулярно оновлюється. (Зазначимо, що у 2025 році створили також іншу цифрову платформу, що надає повну інформацію про українські книжки, доступні у перекладі іноземними мовами — Chapter Ukraine. УІК є її інформаційним партнером).

 

Програма «єКнига», що надає 18-річним українцям кошти придбання книжок, за дев’ять місяців 2025 року охопила 200 281 учасника. Загальна сума виплат склала 136,7 млн грн. Книжки можна придбати в 297 стаціонарних книгарнях і 34 інтернет-магазинах, що забезпечує широкий вибір для молодих читачів по всій Україні. Детальніше про програму читайте тут.

 

За сприйння УІК також відбулася церемонія вручення премії Drahoman Prize-2024, яка відзначає перекладачів української літератури іноземними мовами. Лавреатом став фінський перекладач Ееро Балк за переклад роману Євгенії Кузнєцової «Драбина».

 

У межах грантової програми Creative Europe УІК продовжує втілювати проєкт Tales of EUkraine — друк білінгвальних дитячих книжок українських авторів за кордоном. До кінця 2025 року мають вийти друком щонайменше 300 000 примірників у семи країнах ЄС, таким чином Tales of EUkraine стане одним із наймасштабніших культурних проєктів для дітей українських родин за кордоном.

 

Упродовж 3 кварталів 2025 року УІК також організовував різноманітні конкурси і тижні читання. У конкурсі проєктів із промоції читання розглянули 41 заявку, підписали договори на 20 проєктів, з яких станом на 1 жовтня 10 уже реалізували.

Відбулися два Національні тижні читання:

  • Тиждень читання поезії (17–23 березня),
  • Тиждень читання художньої літератури (16–22 червня).

 

Протягом цих подій 150 авторів представили свої книжки на понад 1000 офлайн-заходах у різних регіонах. Онлайн-презентації зібрали понад 210 тисяч переглядів.

У межах поетичного тижня створили авдіоантологію «ГолосиНедописані», цикл анімованих відео з віршами поетів і поеток, які загинули під час російського вторгнення, а також каталог української поезії 2024–2025 років.

 

Провели і конкурс видавничих проєктів: для підтримки українських видавців розглянули 318 заявок від 73 видавництв, підписали договори на виконання 77 проєктів, у межах яких книжки отримають 1418 бібліотек територіальних громад. Станом на 1 жовтня 25 проєктів уже реалізували.

 

Упродовж року УІК провів два ключові аналітичні дослідження: «Показники книжкової галузі України | 2024» й «Експрес-аналіз книжкової галузі України за І півріччя 2025 року». Також триває моніторинг поповнення бібліотечних фондів територіальних громад за 2024 рік.

 

Як повідомлялося, Український інститут книги співорганізовував національний стенд України на Франкфуртській книжковій виставці, що тривала з 15 по 19 жовтня 2025 року.

 

 

Чільне зображення: фейсбук-сторінка УІК

Оригінал статті на Suspilne: Стенди України на ярмарках світу й нові переклади — УІК підбив підсумки за 9 місяців 2025 року

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Перша знижка на”Тебе кохати заборонено”+оновлення!

Доброго ранку, мої любі НАТХНЕННИКИ!!!

 

Сьогодні діє перша знижка на вже завершену книгу “Тебе кохати заборонено”.

Поспішайте поринути в заборонені пристрасні відносини викладача і першокурсниці. Не пошкодуєте.

Тут

глава, з якою трохи запізнилася

але ви мене пробачите, бо я весь день провела в лікарнях 

♥ а зараз без зайвих слів ♥

(картинка клікабельна)

— Не підозрювала в тобі романтика, — повернулася на бік, щоб дивитися в очі, ніжно провела

Ранкове

Іноді я здаюся собі рибалкою, що стоїть із сіткою на березі швидкоплиної ріки. Вона повна життя – я бачу, як виграває риба посеред течії, як темні тіні ковзають під поверхнею води. Я знову і знову закидую нерет у воду, намагаючись

У Чехії запустили онлайн-архів українського часопису із 30-річною історією

У Празі запустили медіапортал Porohy.cz з відкритим онлайн-архівом українського культурно-політичного часопису «Пороги», що видається в Чехії з 1993 року. Про це Читомо повідомили у «По

Український ПЕН закликав лідерів країн світу посилити санкції проти рф

Учасники українського ПЕН закликали уряди іноземних держав посилити санкції проти Росії через нові порушення міжнародного гуманітарного права. Про це йдеться в заяві, опублікованій на с

Перейти до блогу

Нові автори

Олександр Козинець

Олександр Козинець Український письменник, логопед, викладач, хорист. Народився 24 серпня 1988 року в м. Лубнах на Полтавщині. Живе та працює в м. Києві. Кандидат педагогічних наук, викладач кафедри логопедії та логопсихології Національного педагогічного університету імені Михайла Драгоманова, логопед. Автор поетичної тетралогії «Сезони днів» (2019) (чотири збірки, в яких разом 366 віршів на кожну пору року); літературних проектів […]

Олена Рєпіна

Олена Рєпіна (народилася 7.11.1976 в смт Глибока Чернівецької області) – автор збірки поезій «Всміхнися, жінко», лауреат районної та обласної міжнародної премій ім. Ольги Кобилянської, член Національної спілки журналістів України. За освітою філолог, спеціальність «Українська мова та література». Понад 10 років віддала роботі зі студентами. За час своєї праці на педагогічній ниві спільно зі студентами та […]

Жанна Хома

Жанна Василівна Хома – молода мама, вчителька, письменниця! Народилась Жанна Хома у місті Мукачеві 3 травня 1991 року. У 2008 році закінчила Мукачівську загальноосвітню школу І-ІІІ ступенів №20 ім. О.Духновича. В Ужгородському національному університеті здобула дві вищі освіти: філологічну та юридичну. Кілька років жила і працювала в США, куди потрапила за студентською програмою вивчення іноземної […]

Оксана Винник Кількість робіт: 5 Ірина Марцинюк Кількість робіт: 3 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Світлана Спасиба Кількість робіт: 1 Ольгерд Педруччо Кількість робіт: 3 Дар’я Загребельна Кількість робіт: 8 Steev Kurts Кількість робіт: 2 Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Наталія Писаренко

За освітою я економіст- фінансист, за покликанням душі – поет і казкарка. Вірші почала писати зі школи та непереборна потреба висловити свої відчуття через поетичні образи виникла близько останніх сіми років, пишу двома мовами – російською і українською, які обидві є рідними для мене. Поезія для мене це неповторний світ краси, а краса природи і […]

Анна Фадєєва

https://www.facebook.com/fadeevanna

Галина Мирослава

Сторінка у Фейсбуку Галина Мирослава

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Перейти до "Нові автори"