«За перекопом є земля» Анастасії Левкової вийде англійською мовою
Роман «За перекопом є земля» української письменниці та редакторки Анастасії Левкової вийде англійською мовою у США. Про це Анастасія Левкова повідомила на своїй фейсбук-сторінці.
«Багато читачів, зокрема незнайомих, запитували мене, коли буде англійський переклад “За Перекопом є земля”. Дехто навіть пропонував перекласти сам як “волонтер-перекладач” (цитую), звернутися до штучного інтелекту абощо, щоб книжка нарешті потрапила до англомовного читача. Втім, щойно я отримала повідомлення від видавництва, що тривалі переговори з американським видавництвом уже завершені», — розповіла письменниця.
Права на переклад книжки придбало видавництво Columbia Univerity Press — на американський ринок книжка має потрапити вже у найближчі два роки. Переклад роману відбудеться у межах гранту від фонду Razom for Ukraine.
Українською «За перекопом є земля» вийшов у 2023 році у видавництві «Лабораторія». Над обкладинкою для видання працювала Іва Кучеренко.

Купити «За перекопом є земля» Анастасії Левкової.
Як зазначили на сайті видавництва, робота над книжкою розпочалася ще у 2012 році, але після окупації Криму у 2014-му концепція змінилась. Протягом цього часу авторка записала близько 200 інтерв’ю з понад 50 кримчанами, і саме їхні історії стали частиною роману.
«Крим. Саме тут минуло дитинство, юність і перше кохання головної героїні роману. Саме тут вона зрозуміла, що є українкою. Ні дідусь-підполковник КДБ, ані російська кров у венах не стали цьому на заваді. Наче орнамент, у романі переплітаються кримськотатарська культура і українська історія. На сторінках книжки читач зустрінеться з кримськими татарами, караїмами, українцями, росіянами, німцями, євреями, греками, вірменами Криму, крок за кроком відкриватиме шафи з родинними скелетами. Разом з головною героїнею та її подругою Аліє пройде шлях від їхнього дитинства – з 1990-х – аж до окупації півострова Росією в 2014-му, з екскурсами в давнішу історію Криму», — йдеться в анотації.
Прочитати рецензію на Читомо можна за посиланням.
Як повідомлялось, у листопаді 2024 року роман «За перекопом є земля» Анастасії Левкової видали у Словаччині.
Оригінал статті на Suspilne: «За перекопом є земля» Анастасії Левкової вийде англійською мовою
Блог
Тіні майбутньогоНовий, 8-ий розділ від Азара Діґанн буде вже СЬОГОДНІ. Тому додавайте книгу до бібліотеки, щоб не пропустити новий розділ, а він буде ой, як скоро, бо Азар вважає, що сказав не достатньо
“В пошуках Світла та Тіні”
А
Викрадення.Дверцята відчинили з оглушливим тріском, ніби їх зламали голими руками сповненими люті.
У чорному прорізі постав він.
Високий. Широкоплечий. Плащ — важкий, чорний, наче витканий із самої ночі, колихався повільно,
Сестринська турбота чи допитливість? ☺️Усім затишного та спокійного вечора п’ятниці ⛅
У книзі “По сусідству з Грозою”⚡ вийшло оновлення, де з’явилися кілька нових персонажів: Антошка і Ніка ☺️
…тільки ми лишилися вдвох, у мою
Фіктивна дружина мільярдера — оновлено!Вітаю!
І тобі Емілі та Еріка — оновлення!
✨✨✨
Я просиділа, напевно, хвилин п’ять, як чую жалібне нявкання кота. І воно наближається. Не хочу вірити, що в цьому будинку живе кіт. Але раптом з-за меблів виходить великий
Тіні майбутньогоНовий, 8-ий розділ від Азара Діґанн буде вже СЬОГОДНІ. Тому додавайте книгу до бібліотеки, щоб не пропустити новий розділ, а він буде ой, як скоро, бо Азар вважає, що сказав не достатньо
“В пошуках Світла та Тіні”
А
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.