Читомо запускає спецпроєкт про єврейську літературу в Україні
Медіа «Читомо» запускає спецпроєкт – серію інтерв’ю про українсько-єврейські міжкультурні зв’язки та портрети видатних єврейських письменників України.
Спецпроєкт створюється спільно із премією «Зустріч: Українсько-єврейська літературна премія» у партнерстві із ГО «Форум видавців».
До спецпроєкту ввійдуть інтерв’ю із минулими переможцями премії «Зустріч» – Йоханном Петровським-Штерном, Василем Махном, Софією Андрухович та цьогорічним переможцем/цею, ім’я якогоякої оголосять напередодні вручення. Координатор проєкту та автор інтерв’ю – випусковий редактор Читомо Олександр Мимрук.
«Взаємини між українцями і євреями мають довгу історію, адже тут, в Україні, єврейські громади були завжди, і наша спільна історія налічує не одне століття. Ми маємо про це говорити й нагадувати про те, що це не лише історія непорозумінь, але й історія позитивної взаємодії, без якої нашу сучасну культуру не можливо уявити», – зазначив він.
Ознайомитися із першим інтерв’ю із письменником Василем Махном можна за цим посиланням.
«Українці та євреї живуть поруч на території сучасної України майже два тисячоліття. Нарізно й спільно вони сплели полотно, яке назавжди увійшло в культурну, мовну й історичну спадщину України. І все-таки здебільшого, пересічні українці багато чого не знають про євреїв і навпаки. «Зустріч: Українсько-єврейська літературна премія» має на меті подолати цей розрив і спиратися на спільний багатовіковий досвід українців і євреїв, що знайшов вираження в художній літературі і літературі нонфікшн. Я щиро сподіваюся, що письменники будь-якого етнічного походження будуть заохочені досліджувати культуру, літературу та глибоку історію цих двох народів, особливо в ці складні часи. Чим більше ми дізнаємось про народи, які живуть або жили в Україні, тим сильнішою стане держава», – зазначила Наталія Федущак, директорка комунікацій «Українсько-Єврейської Зустрічі», координаторка премії «Зустріч».
Друга компонента проєкту – це матеріали про видатних єврейських письменників, життєві долі чи ідентичність яких тісно пов’язані із Україною. Це зокрема Бруно Шульц, Пауль Целян, Йозеф Рот, Дебора Фогель, Зузанна Гінчанка та інші. Матеріали будуть у доступі українською та англійською. Над ними працюватимуть літературознавці Остап Сливинський, Юлія Стахівська, Андрій Павлишин, Олеся Яремчук, Петро Рихло.
Премію «Зустріч: Українсько-єврейська літературна премія» присуджують з 2020 року за найкращий твір, що сприяє українсько-єврейському порозумінню, допомагаючи зміцнити позиції України як багатоетнічного суспільства, почергово в двох категоріях: художня література та література нонфікшн. Спонсор премії — канадськa недержавнa організація «Українсько-Єврейська Зустріч» (UJE) за підтримки ГО «Форум видавців».
Нагадаємо, у липні «Зустріч: Українсько-єврейська літературна премія» 2024 року оголосили довгий список. Церемонія вручення премії відбудеться на Львівському міжнародному BookForum 2024.
Зображення: Читомо
Оригінал статті на Suspilne: Читомо запускає спецпроєкт про єврейську літературу в Україні
Блог
Премія Читомо 2025 оголосила короткий список6 січня Премія Читомо, яка має на меті підсвічувати діяльність тих, хто змінює книговидання України і робить українську літературу дедалі видимішою у світі, оголосила короткі списки.
«
Вітаю дорогі читачі! У мене дуже важливе питання. Вирішила змінити обкладинку книги Владою скута
Книга писалась швидко, та і в мене були деякі питання. Я все ж таки вирішила відредагувати її бо щось в ній мені було не
Змінювати чи ні?Вітаю дорогі читачі! У мене дуже важливе питання. Вирішила змінити обкладинку книги Владою скута
Книга писалась швидко, та і в мене були деякі питання. Я все ж таки вирішила відредагувати її бо щось в ній мені було не
Про БарсікаПродовжуємо новорічну ревізію.
Хочу розповісти про оповідання про кота Барсіка — тут я провела найбільшу роботу.
Написавши одне оповідання, я згодом захотіла розвинути цю тему, і так з’явилися ще два — частково
Якби мої персонажі написали на мене скаргуХай.
Перечитуючи свої твори, я задумалась, що було б якби герої моїх творів ожили і вирішили написати на мене колективну скаргу.
Колективна скарга.
Без підписів, бо деякі з них уже мертві.
А деякі — ще ні, але дуже
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.