Читомо запускає спецпроєкт про єврейську літературу в Україні

Читомо запускає спецпроєкт про єврейську літературу в Україні

Медіа «Читомо» запускає спецпроєкт – серію інтерв’ю про українсько-єврейські міжкультурні зв’язки та портрети видатних єврейських письменників України.

Спецпроєкт створюється спільно із премією «Зустріч: Українсько-єврейська літературна премія» у партнерстві із ГО «Форум видавців».

 

До спецпроєкту ввійдуть інтерв’ю із минулими переможцями премії «Зустріч» – Йоханном Петровським-Штерном, Василем Махном, Софією Андрухович та цьогорічним переможцем/цею, ім’я якогоякої оголосять напередодні вручення. Координатор проєкту та автор інтерв’ю – випусковий редактор Читомо Олександр Мимрук.

 

«Взаємини між українцями і євреями мають довгу історію, адже тут, в Україні, єврейські громади були завжди, і наша спільна історія налічує не одне століття. Ми маємо про це говорити й нагадувати про те, що це не лише історія непорозумінь, але й історія позитивної взаємодії, без якої нашу сучасну культуру не можливо уявити», – зазначив він.

 

Ознайомитися із першим інтерв’ю із письменником Василем Махном можна за цим посиланням.

 

«Українці та євреї живуть поруч на території сучасної України майже два тисячоліття. Нарізно й спільно вони сплели полотно, яке назавжди увійшло в культурну, мовну й історичну спадщину України. І все-таки здебільшого, пересічні українці багато чого не знають про євреїв і навпаки. «Зустріч: Українсько-єврейська літературна премія» має на меті подолати цей розрив і спиратися на спільний багатовіковий досвід українців і євреїв, що знайшов вираження в художній літературі і літературі нонфікшн. Я щиро сподіваюся, що письменники будь-якого етнічного походження будуть заохочені досліджувати культуру, літературу та глибоку історію цих двох народів, особливо в ці складні часи. Чим більше ми дізнаємось про народи, які живуть або жили в Україні, тим сильнішою стане держава», – зазначила Наталія Федущак, директорка комунікацій «Українсько-Єврейської Зустрічі», координаторка премії «Зустріч».

 

Друга компонента проєкту – це матеріали про видатних єврейських письменників, життєві долі чи ідентичність яких тісно пов’язані із Україною. Це зокрема Бруно Шульц, Пауль Целян, Йозеф Рот, Дебора Фогель, Зузанна Гінчанка та інші. Матеріали будуть у доступі українською та англійською. Над ними працюватимуть літературознавці Остап Сливинський, Юлія Стахівська, Андрій Павлишин, Олеся Яремчук, Петро Рихло.

 

 

Премію «Зустріч: Українсько-єврейська літературна премія» присуджують з 2020 року за найкращий твір, що сприяє українсько-єврейському порозумінню, допомагаючи зміцнити позиції України як багатоетнічного суспільства, почергово в двох категоріях: художня література та література нонфікшн. Спонсор премії — канадськa недержавнa організація «Українсько-Єврейська Зустріч» (UJE) за підтримки ГО «Форум видавців».

 

Нагадаємо, у липні «Зустріч: Українсько-єврейська літературна премія» 2024 року оголосили довгий список. Церемонія вручення премії відбудеться на Львівському міжнародному BookForum 2024. 

 

Зображення: Читомо

Оригінал статті на Suspilne: Читомо запускає спецпроєкт про єврейську літературу в Україні

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Премія Читомо 2025 оголосила короткий список

6 січня Премія Читомо, яка має на меті підсвічувати діяльність тих, хто змінює книговидання України і робить українську літературу дедалі видимішою у світі, оголосила короткі списки. 
«

Змінювати чи ні?

Вітаю дорогі читачі! У мене дуже важливе питання. Вирішила змінити обкладинку книги Владою скута

Книга писалась швидко, та і в мене були деякі питання. Я все ж таки вирішила відредагувати її бо щось в ній мені було не

Змінювати чи ні?

Вітаю дорогі читачі! У мене дуже важливе питання. Вирішила змінити обкладинку книги Владою скута

Книга писалась швидко, та і в мене були деякі питання. Я все ж таки вирішила відредагувати її бо щось в ній мені було не

Про Барсіка

Продовжуємо новорічну ревізію.

Хочу розповісти про оповідання про кота Барсіка — тут я провела найбільшу роботу.

Написавши одне оповідання, я згодом захотіла розвинути цю тему, і так з’явилися ще два — частково

Якби мої персонажі написали на мене скаргу

Хай.

Перечитуючи свої твори, я задумалась, що було б якби герої моїх творів ожили і вирішили написати на мене колективну скаргу.

Колективна скарга.

Без підписів, бо деякі з них уже мертві.

А деякі — ще ні, але дуже

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Небеленчук

Ірина Олександрівна Небеленчук – кандидат педагогічних наук, викладач комунального закладу «Кіровоградський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти імені Василя Сухомлинського», письменниця, перекладач, громадський діяч. Ірина Небеленчук народилася в селищі Новгородці Кіровоградської області. Закінчила філологічний факультет Кіровоградського державного педагогічного університету ім. О. С. Пушкіна. У 2011 році захистила дисертацію «Діалогові технології навчання учнів 5-9 класів» на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук зі спеціальності 13.00.02 (теорія […]

Віктор Крупка Кількість робіт: 7 Владимир Слободян Кількість робіт: 3 Лариса Вагилевич

Лариса Вагилевич, 35 років. Поетка, журналістка, організатор літературно-мистецьких заходів, керівник гуртка літературної майстерності та журналістики Надвірнянського РЦДТНПВМ, раніше – учасниця літературного об’єднання “Натхнення” (м. Івано-Франківськ). За фахом менеджер зі стратегічного розвитку регіону у сфері культури, автор книги відчуттів “Лакмус” (2009р.)

Мамалыжка Кількість робіт: 5 Олена Рєпіна

Олена Рєпіна (народилася 7.11.1976 в смт Глибока Чернівецької області) – автор збірки поезій «Всміхнися, жінко», лауреат районної та обласної міжнародної премій ім. Ольги Кобилянської, член Національної спілки журналістів України. За освітою філолог, спеціальність «Українська мова та література». Понад 10 років віддала роботі зі студентами. За час своєї праці на педагогічній ниві спільно зі студентами та […]

Катерина Холод

Катерина Холод. Мешкає в м. Ірпінь. Пише твори для дорослих та дітей. Лауреатка IV премії «Смолоскипа» (2019, 2020). Переможниця конкурсів Open World (2020), «Тріада часу» (2019), «Смарагдові вітрила» (2021) та конкурсу ім. Герася Соколенка (2020). Фіналістка конкурсу «Як тебе не любити…» (спецвідзнака «Коронації слова») (2020). Фіналістка конкурсу ім. Григора Тютюнника (2020), «Золотої лози» (2020), «Шодуарівської […]

Ліна Ланська Кількість робіт: 8 Оксана Винник Кількість робіт: 5 Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Світлана Спасиба Кількість робіт: 1 Чиж Аліна Кількість робіт: 4 Наталія Писаренко

За освітою я економіст- фінансист, за покликанням душі – поет і казкарка. Вірші почала писати зі школи та непереборна потреба висловити свої відчуття через поетичні образи виникла близько останніх сіми років, пишу двома мовами – російською і українською, які обидві є рідними для мене. Поезія для мене це неповторний світ краси, а краса природи і […]

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Юлія Демчина Кількість робіт: 1 Перейти до "Нові автори"