Польща посіла шосте місце серед країн ЄС за кількістю виданих нових назв
За 2023 рік чистий прибуток видавництв у ЄС зріс на 1,6% порівняно з попереднім роком. Про це йдеться у звіті про європейський книжковий ринок Федерації європейських видавців (FEP) за 2023 рік.
Чистий прибуток склав 24,4 мільярди євро. Для порівняння, ця сума дещо вища за пік 2007 року. Такий результат може бути частково пов’язаний зі зростанням цін на книги. Однак, важливо сказати, що ціни на книги виросли менше, ніж відсоток інфляції за рік (4,1% та 6,4% відповідно). Найвищий приріст за рік продемонструвала Ісландія (7,4%).
Минулорічними лідерами з продажу книжок стали Німеччина, Великобританія та Франція. Найбільшу кількість нових найменувань у 2023 році надрукували Великобританія, Німеччина, Іспанія, Італія та Франція. Шосте місце посіла Польща, яка не ввійшла в минулорічний список аналізованих країн.
Результати 2024 року поки що спрогнозувати важко, бо статистика за перше півріччя є неоднорідною. Однак спостерігаємо ті самі патерни, які вже стали звичними за останні кілька років: підвищення вартості й цін та спадання обсягу видання.
Та попри значущий розхід між номінальними та реальними оборотами у галузі передбачається, що постпандемічна тенденція до зростання ринку продовжиться.
Презентація дослідження пройшла в день відкриття Франкфуртського книжкового ярмарку 16 жовтня. Для проведення аналітики FEP, яка репрезентує 29 національних асоціацій книговидавців, взяли показники 600 європейських видавництв. Хоч і не йдеться про дослідження статистики кожного окремого видавця в Європі, ці дані дають змогу скласти уявлення про те, що переживає ринок.
Як повідомлялося, протягом 2022 року у ЄС на тлі збільшення попиту на придбання видань в інтернеті значно знизилися продажі видань у книгарнях.
Нагадаємо, Федерація європейських видавців і Європарламент закликали ЄС інвестувати у книговидання.
Додаткові джерела: Publisher Perspectives
Чільне фото: Freepik
Інфографіка: FEP
Оригінал статті на Suspilne: Польща посіла шосте місце серед країн ЄС за кількістю виданих нових назв
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.