Знижка 20% на зворушливу історію

Знижка 20% на зворушливу історію

Вітаю, любі читачки і читачі!

 

Сьогодні діє знижка на мій роман «Її чужий, її рідний»! 55 грн замість 69 грн! Скористайтеся вигідною нагодою придбати!

 

 

Уривок:

 

— Познайомимось? Мене звати Остап.

— Я Софійка.

— Дуже приємно, Софійко. Мені тридцять років. А тобі скільки?

Він міг думати лише про одне, і запитання вилетіло саме собою.

— Мені сім буде… скоро.

— Скоро?

Дівчинка кивнула, але натомість, аби що-небудь сказати, відповіла її мама:

— Сімнадцятого квітня.

Мирося підійшла ближче до них, тупцяла на місці і дивилася на Остапа так, як дивиться людина, що глибоко провинилась.

А він взагалі не міг підняти на неї очей. Осмислював почуте і намагався дихати.

За якихось кілька тижнів, сімнадцятого квітня виповниться сім років її донечці.

Його донечці.

Не треба було бути математиком і вміти робити складні розрахунки, щоб порахувати, що з липня до квітня — дев’ять місяців. У липні виповниться вісім років від того випадку, отже…

Дихати. Головне, дихати.

Він був її першим, і якщо після нього за кілька днів не стрибнула в ліжко до іншого… Навряд чи. Навряд чи вона взагалі скоро змогла дивитися на хлопців.

Ці думки пронеслися в його голові в одну мить, доки роздивлявся Софійку. Вона була маленькою копією Миросі — ті ж прозорі очі, ті ж маленькі губки і акуратний носик, таке саме гостре підборіддя, хіба що щічки кругліші. І волосся рудувате, майже таке, як у його мами.

Боже. Боже. Остапові хотілося рвати волосся на голові, кричати й метати. Чому він такий ідіот? Чому навіть не подумав про дитину?

Дитину, яка зараз стояла і, чомусь, наляканими очима глипала на нього. І про її маму, яка белькотіла:

— Остапе, я все вам поясню…

— Ходімо в мій кабінет, — він підвівся, не зводячи погляду з дівчинки. Спробував усміхнутись і підморгнув: — Софійко, зачекаєш нас тут? Там на столику під вікном є печиво, воно чекало на тебе.

Софійка кивнула і спробувала усміхнутись у відповідь. Маленькі губки вигнулися несміливо, але оченята дивилися вже без остраху. Як же схожа, як же схожа на Миросю!..

Остап забрав теку і влетів у свій кабінет. Не відчинив двері перед Миросею, як робив завжди, а зайшов першим. Вона ступила слідом, тихенько зачишивши двері за собою.

Остапова тека ляснула по столу, і Мирося смикнулась. Сам він відвернувся до вікна, стояв, сперши руки в боки. Злився на себе і боявся зірватись на ній.

— Чому ти не сказала, що маєш дитину?

 

ЧИТАЙТЕ КНИГУ ТУТ

 

А також читайте книгу «Родина до понеділка» у процесі тут:

 

***

 

Більше новин від мене і спілкування у моєму телеграм-каналі.

 

Фото, роздуми, відео та цікава інформація про творчість — на моїй сторінці в інстаграмі.

 

Уривки з романів, можливість зворотного зв’язку — на моїй сторінці в фейсбуці.

Оригінал статті на Букнет: Знижка 20% на зворушливу історію

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Нові автори

Чиж Аліна Кількість робіт: 4 Таня Друзь Кількість робіт: 5 Тетяна Гудима Кількість робіт: 1 Ольгерд Педруччо Кількість робіт: 3 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Дороті Клаус Кількість робіт: 8 Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

AnRе Кількість робіт: 5 Марія Яновська

Родом із Прикарпаття (селище Ланчин Надвірнянського району), 09.02.1959 р.н. Працювала у сфері транспорту, сільського господарства, та на державній службі. Освіта вища.1977-1982р.р. навчалась в Чернівецькому державному університеті ім. Ю. Федьковича. Вірші пише з дитинства. Автор 6 поетичних збірок: «Квіти любові»,«Не забувай», «Голос голубки», «Стежина до щастя», «Мереживо долі», «Намисто мрій» та збірки віршів для дітей «Подарунок […]

Віктор Крупка Кількість робіт: 7 Оля Радіонова

Молода авторка з містечка солі і поетів – Дрогобича. Філолог за освітою, ведуча за родом занять, письменниця за покликанням. Зараз, надихаючись новим статусом мами, готує до друку другу книгу – про материнство.

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Віра Балацька-Гузієнко

Балацька (Гузієнко) Віра з Гостомеля, Київської області. Закінчила «Літературну творчість» Інституту філології при КНУ імені Тараса Шевченка. Пише оповідання (і вже має першу збірочку оповідань для діток “Пашка і Сашка, або Шкідники на засланні”), а також вірші. Майже щоденно викладає свої нові поезії на авторській сторінці у Фейсбуці: Мої вірші для всіх. Балацька-Гузієнко Віра В […]

Ruslan Barkalov Кількість робіт: 7 Перейти до "Нові автори"