Яких книжок бракує українським читачам бізнес-літератури

Яких книжок бракує українським читачам бізнес-літератури

Людям, котрі читають бізнес-літературу, в українських виданнях на цю тему найбільше бракує конкретних інструментів, алгоритмів і практичних кейсів, а також кейсів й прикладів з українського бізнес-досвіду. Про це свідчать результати дослідження ініціативи Genesis Press «Бізнес-література в Україні та світі: дослідження ринку 2025», які презентували в книгарні «Сенс» на Хрещатику.

Про  потребу розгляду практичних кейсів заявили 47% респондентів, більше прикладів, релевантних українському ринку, хочуть 44% опитаних. 36% бракує книжок від українських авторів, ще 35% прагнуть читати чесні історії про невдачі та складнощі.

 

29% цікавлять теми про управління компаніями в українських реаліях. 28% читачів наголошують, що бракує книжок саме з якісним перекладом українською. 20% опитаних зазначили, що бракує видань на нішеві теми, окрема про стартапи, венчурну економіку, франшизи тощо. Тобто ринок не закриває потребу в тематиках поза класичним менеджментом.

 

18% прагне коротких, концентрованих структурованих форматів,  7% — візуальних інтерактивних форматів або більшої авдіоекосистеми.

 

Серед тих, хто взагалі не читає бізнес-літературу, найпопулярніші причини такі:

 

  • 54% вважають, що більшість бізнес-книг пропонує банальні або поверхові рішення; 42% не довіряють авторам бізнес-книг або вважають, що ті краще пишуть, ніж розуміються на темі;
  • 33% вважають, що їхній запит не стосується професійного розвитку або кар’єри, тому жанр не є релевантним;
  • 30% переконані, що бізнес-книги не дають практичних відповідей або не можуть застосувати отримане;
  • 22% зазначають, що їм нудно читати бізнес-книги або вони не люблять нонфікшн у цьому форматі;
  • 17% не бачать сенсу погоджуватися з авторами, вважаючи, що бізнес-контент швидко застаріває або повторюється;
  • 3% вважають, що книжки надто дорогі.

 

За даними дослідження, половина людей, які не читають бізнес-книжок, готова змінити свою позицію за умови, що книжки пропонуватимуть більш відчутну користь і будуть пов’язані з українським досвідом, а не лише повторюватимуть універсальні формули, які погано працюють поза контекстом України.

 

 

На запитання, що могло б зробити бізнес-книжки цікавими або корисними особисто для них, 47% респондентів відповіли, що їм бракує саме українського контексту — історій компаній, управлінських рішень, економічних змін і прикладів, які народжуються в українських реаліях, а не в умовах ринків, що працюють за іншою логікою. 41% опитаних наголосив на потребі у прикладних рішеннях. 

 

35% очікують дотичності до власної сфери діяльності, оскільки не бачать сенсу витрачати час на читання книжок, які не розв’язують їхніх конкретних задач; ще 28% воліли б короткі формати на кшталт самарі, що дозволяють швидко ознайомитися з головними тезами та не витрачати час на довгі описи. 22% очікують на готові добірки рекомендацій, які полегшують вибір книжок, а 15% хочуть алгоритмів на кшталт «що читати, якщо хочеш зробити Х».

 

Водночас 13% респондентів прямо називають нестачу українських бізнес-кейсів, 11% говорять про потребу у рекомендаціях від експертів, а не від блогерів чи випадкових джерел, і лише 1% вбачають у преміях чи відзнаках авторитетно джерело інформації про книжки, що може вплинути на їхнє рішення.

 

Для респондентів, які зараз уникають бізнес-літератури, цікавою й корисною її можуть зробити український контекст, прикладні кейси та відповідність їхнім професійним запитам.

 

 

Опитування Genesis Press проводилося з 21 липня до 25 серпня 2025 року. В ньому взяли участь 834 респонденти, що заповнили онлайн-анкету. Категорії бізнес-літератури визначені на основі класифікації IndieBookData, яка базується на системі NielsenIQ. Проаналізували дані продажів шести книгарень у Києві, Дніпрі, Львові, Черкасах, Ірпені та Ворохті. В дослідженні зазначають, що вибірка не є репрезентативною для всієї країни.

 

Як повідомлялося, у 2021 році заснували першу спеціалізовану премію KBU AWARDS, яка відзначає українських авторів за найкращі книжки про розвиток бізнесу і особистісне зростання. Читайте про її лавреатів 2024 року.

 

 

Фото надані організаторами події.

Оригінал статті на Suspilne: Яких книжок бракує українським читачам бізнес-літератури

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

♥️Єдина знижка в передплаті♥️

Вітаю всіх, хто любить переходити одразу до солодкого!

Тільки сьогодні, 31.03.2026, діє знижка –15% на книгу «Правда між нами». Інших знижок у передплаті на книгу не буде, тому це остання можливість придбати книжечку

Максим Буткевич претендує на Премію Відкритого Суспільства

Правозахисник і журналіст Максим Буткевич увійшов до першої фінальної сімки претендентів на Премію Відкритого Суспільства у номінації «Творці Відкритого Суспільства». Про це повідомив м

Премія Шолом-Алейхема визначилася з переможцем

Лавреатом премії імені Шолом-Алейхема у 2026 році став Григорій Гельфер за сценарій п’єси «СНЕ. Майже біблійна історія». Про це повідомили у Державному агентстві з питань мистецтв та ми

Премія «Своя полиця» оголосила лавреатів-2026

Книжкова премія для сучасної жанрової української літератури «Своя полиця» оголосила переможців у сімох номінаціях. 
Переможцями стали:

у категорії «Реалісти»: Євгенія Кузнєцова, «Вівц

Чому писати про своє буває важко ♥

Вітаю, мої неперевершені ♥

Нещодавно десь на теренах блогів Букнету бачила дискусію про те, що авторам потрібно більше писати в українському сетингу, називати персонажів простими українськими іменами, давати наші

Перейти до блогу

Нові автори

Наталія Писаренко

За освітою я економіст- фінансист, за покликанням душі – поет і казкарка. Вірші почала писати зі школи та непереборна потреба висловити свої відчуття через поетичні образи виникла близько останніх сіми років, пишу двома мовами – російською і українською, які обидві є рідними для мене. Поезія для мене це неповторний світ краси, а краса природи і […]

Катерина Холод

Катерина Холод. Мешкає в м. Ірпінь. Пише твори для дорослих та дітей. Лауреатка IV премії «Смолоскипа» (2019, 2020). Переможниця конкурсів Open World (2020), «Тріада часу» (2019), «Смарагдові вітрила» (2021) та конкурсу ім. Герася Соколенка (2020). Фіналістка конкурсу «Як тебе не любити…» (спецвідзнака «Коронації слова») (2020). Фіналістка конкурсу ім. Григора Тютюнника (2020), «Золотої лози» (2020), «Шодуарівської […]

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Дар’я Загребельна Кількість робіт: 8 AnRе Кількість робіт: 5 Єлизавета Самчук Кількість робіт: 8 Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Іванна Стеф’юк

Іванна Стеф`юк (Олещук) (нар. 3 серпня 1989, с. Кобаки, Косівського району Івано-Франківської області) – українська письменниця, літературознавиця, етнографиня, методистка. Членкиня НСПУ. Лауреатка літературно-мистецької премії ім. Марка Черемшини та літературної премії імені Пауля Целана. Кандидатка філологічних наук (PhD), докторка філософії у галузі філології. Художні твори Іванна видає під іменем Іванна Стеф'юк, наукові та інші фахові публікації […]

Жанна Хома

Жанна Василівна Хома – молода мама, вчителька, письменниця! Народилась Жанна Хома у місті Мукачеві 3 травня 1991 року. У 2008 році закінчила Мукачівську загальноосвітню школу І-ІІІ ступенів №20 ім. О.Духновича. В Ужгородському національному університеті здобула дві вищі освіти: філологічну та юридичну. Кілька років жила і працювала в США, куди потрапила за студентською програмою вивчення іноземної […]

Віктор Крупка Кількість робіт: 7 Дороті Клаус Кількість робіт: 8 Світлана Спасиба Кількість робіт: 1 Денис Нарбут

Народився 13 березня 1985 року в м.Армянськ (АР Крим, Україна). Після смерті батька, переїхав з матір’ю та братом в м.Вознесенськ, Миколаївська обл. Публікуватися почав з 16 років у друкованих газетах, книгахзбірниках, альманахах у м.Вознесенськ та м.Миколаїв та інтернетпорталах України. Протягом тривалого часу писав мало. З середини 2020 року повернувся до активного написання віршів та публікацій. […]

Перейти до "Нові автори"