Українська діаспора випустила альманах «Diaspora.lit.ua»

Українська діаспора випустила альманах «Diaspora.lit.ua»

Нещодавно у видавництві «Час Змін Інформ» вийшов друком перший випуск альманаху «Diaspora.lit.ua», у якому представлено твори двадцяти трьох сучасних українських авторів, переважна більшість яких була змушена залишити рідний дім, але продовжила творити за кордоном: у Польщі, Іспанії, Швейцарії, Австрії, Італії, Чехії, Словенії, Туреччині, Китаї, Японії… Також на сторінках збірки опубліковано твори авторів з України, тому що Україна — це серце нашого спільного літературного простору. Вона пульсує в кожному рядку, де переплітаються біль і надія, пам’ять і мрія. Дім. Війна. Еміграція — непроста і не просто тема першого випуску — це реальність, долі, історія. Це біль, нерви, сльози, сповіді… у віршах, короткій прозі, романах і просто в розмовах про важливе. Бо рідне слово гучно б’ється в грудях, зцілює, об’єднує.

«У найтемніші часи людині потрібні опори. Щоб не втратити себе, не загубитися в світі, не зникнути. Кожен зводить свої власні стовпи, та серед них неодмінно є рідне слово. Українському слову завжди випадала роль списа й щита в руках свого майстра, — зазначає упорядниця видання та засновниця спільноти «Клуб «Літературна діаспора»», письменниця, журналістка і художниця-ілюстраторка Олена Завітайло. — Російська агресія проти нашого народу — це не лише війна за кордони, це війна за сенси, за право залишатися собою в умовах колосального тиску пропаганди та історичних фальсифікацій. Віддаючи наказ бомбити мирну націю, путін наголосив, що таким чином іде рятувати російськомовне населення. Лінгвоцид — цілеспрямовані дії російського агресора на знищення української мови — тобто українства загалом — триває вже п’яте століття, починаючи з наказу царя Михайла, який із подання московського патріарха Філарета велів спалити в державі всі примірники надрукованого в Україні «Учительного Євангелія».

Москва виділяє великі кошти на пропаганду в усьому світі. Та підла брехня метастазами розповзається по людських головах, і ті голови починають гучно мовити, вважаючи, що мають право вершити долі. Українська література в усі найскладніші для нації часи була і залишається голосом правди. За неї москва знищила не одне покоління наших поетів. Зараз, коли українці війною розкидані по світу, дуже важливо не втратити самих себе, одне одного і самоідентичність. І саме наша рідна мова є тою пуповиною, якою ми приростаємо до рідної землі».

Для того, щоб згуртувати українців (але таки вийшло, що більше — українок), розсіяних по всьому світу, Олена Завітайло, яка вже не перший рік як проживає в Іспанії, створила клуб «Літературна діаспора», в основу якого покладена ідея єдності у рідному слові. «Ми пишемо не лише про війну. Ми творимо той культурний простір, який формує нову європейську Україну, що бореться за своє місце на мапі світу, а разом із тим — у серцях людей. Ми об’єднуємося навколо рідного слова, бо саме воно є нашою опорою у хаосі і нашим світлом у темряві, нашою правдою в боротьбі, нашою зброєю у війні за людську гідність», — додає засновниця клубу.

«Війна змушує переосмислити найважливіші речі. Вона не лише руйнує будинки, а й випробовує дух, спонукає шукати нові сенси та форми єднання. Ця книга — спроба осмислення втрати й відновлення, пошуку дому всередині себе, підтримки тих, хто творить нові сенси у світі, де ще не затихла луна війни. Спільна творчість, єдність і любов до рідного допомагають будувати міст між минулим, теперішнім і майбутнім, — пояснює журналістка, фронтова волонтерка, засновниця «Української бібліотеки в Катовицях», головна редакторка видавництва «Час Змін Інформ» Тетяна Виговська. — Ця книга — не просто збірка текстів, а живе свідчення того, як сила слова здатна об’єднувати людей навіть за тисячі кілометрів від рідної землі. Діаспора завжди була й залишається потужною культурною та духовною опорою для нашого народу. Ця книга також є свідченням того, наскільки важливо підтримувати творчих особистостей, які живуть і працюють за кордоном. Вони стають мостами між культурами, провідниками нашого духу у світі та носі ями цінностей, що надихають».

Твори авторів, поданих на сторінках книги, доповнені фотосвідченнями руйнувань окупантами українських міст і містечок відомого фоторепортера і музиканта, співзасновника гурту «Кам’яний гість» Юрія Вереса, а також емоціними ілюстраціями Олени Завітайло. Презентації альманаху відбудуться в низці європецьких та українських осередків культури і поповнять бібліотечні полички Європи і України. Придбати їх можна на сайті видавництва «Час змін інформ». А тимчасом ініаціатори літературного діаспорянського руху працюють над новим випуском «Diaspora.lit.ua».

Юлія Бережко-Камінська

Олена Завітайло, Україна — Іспанія

Засновниця спільноти «Клуб «Літературна Діаспора»», упорядниця альманаху «Diaspora.lit.ua». Письменниця, авторка збірки короткої прози «Діточки», ілюстраторка, засновниця художнього проєкту «Пригода ART» та співзасновниця  видавничого проєкту «Книжкова майстерня «Гранка»». Переможниця Всеукраїнського конкурсу на розробку оригінал-малюнків поштових марок 2017 р. У творчому доробку з 2020 по 2024 рр. понад 70 проілюстрованих книг. Народилася 18 червня 1985 року в селищі Клавдієво Київської області Бородянського району. Вищу освіту здобула в Полтавському педагогічному університеті на факультеті філології та журналістики. 2004–2011 рр. — редактор художньо-публіцистичних програм Полтавського обласного радіо. Починаючи з 2006 по 2011 рр. здобула три всеукраїнських і три міжнародних нагороди, серед яких два гран-прі у сфері журналістики. Нагороджена спеціальним призом журі Всеукраїнського фестивалю теле- і радіопрограм «Калинові острови» за літературну майстерність. Лауреатка другої премії Всеукраїнського літературно го конкурсу малої прози ім. Івана Чендея (2019 р.). Нагороджена спецвідзнакою «Кабінету молодого ав тора НСПУ» в Міжнародному літературному конкурсі «WorkStory» за твір «Мамці на плаття». Засновниця та організаторка Міжнародного мультимистецького етнофестивалю «Свіччине весілля» (2016–2017 рр.).

 

 

Тетяна Виговська

Засновниця та головна редакторка видавництва «Час Змін Інформ», співзасновниця благодійного фонду «Час Змін», фронтова волонтерка, журналістка, друкувалася в українських та польських газетах, зокрема, «Dziennik Zachodni» та «Gazeta Wyborcza». Членкиня Всеукраїнського товариства «Просвіта» ім. Тараса Шевченка, організаторка культурних подій, фестивалів, білоцерківських «Парадів вишиванок». У центрі Сілецького воєводства — Катовіце — створила українську бібліотеку, проводить літературні читання, організовує зустрічі з українськими письменниками. Лауреатка Білоцерківської міської літературно-мистецької премії ім. М. Вінграновського. Отримала медаль «За сприяння Збройним силам України», а також нагороду Visa Everywhere Pioneer 20 — відзнаку за досягнення жінок біженок, які мешкають у Європі та мають значний уплив у своїх нових спільнотах.

 

 

 

 

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Українська діаспора випустила альманах «Diaspora.lit.ua»

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Тіні майбутнього

Новий, 8-ий розділ від Азара Діґанн буде вже СЬОГОДНІ. Тому додавайте книгу до бібліотеки, щоб не пропустити новий розділ, а він буде ой, як скоро, бо Азар вважає, що сказав не достатньо

“В пошуках Світла та Тіні”

А

Викрадення.

Дверцята відчинили  з оглушливим тріском, ніби їх зламали голими руками сповненими люті.

У чорному прорізі постав він.

Високий. Широкоплечий. Плащ — важкий, чорний, наче витканий із самої ночі, колихався повільно,

Сестринська турбота чи допитливість? ☺️

Усім затишного та спокійного вечора п’ятниці ⛅

У книзі “По сусідству з Грозою”⚡ вийшло оновлення, де з’явилися кілька нових персонажів: Антошка і Ніка ☺️ 

   …тільки ми лишилися вдвох, у мою

Фіктивна дружина мільярдера — оновлено!

Вітаю!

І тобі Емілі та Еріка — оновлення!

✨✨✨

Я просиділа, напевно, хвилин п’ять, як чую жалібне нявкання кота. І воно наближається. Не хочу вірити, що в цьому будинку живе кіт. Але раптом з-за меблів виходить великий

Тіні майбутнього

Новий, 8-ий розділ від Азара Діґанн буде вже СЬОГОДНІ. Тому додавайте книгу до бібліотеки, щоб не пропустити новий розділ, а він буде ой, як скоро, бо Азар вважає, що сказав не достатньо

“В пошуках Світла та Тіні”

А

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Вальянос

Доброго дня. Мене звати Ірина і я пишу про війну, про повернення з війни мого чоловіка, про його адаптацію, про свою роль в цьому процесі і про свої емоції.

Катерина Литвиненко

Всім привіт. Нещодавно випустила свою першу збірку віршів “Каменный город”. Підтримка рідних та друзів змотивувала мене йти далі. Тепер дуже хочеться споглянути, як сприймуть мої вірші зовсім незнайомі мені люди.

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Анна Вітерець Кількість робіт: 6 Анатолій Хільченко

Анатолій Хільченко. Народився на Полтавщині 1979 року. Навчався у Київській духовній семінарії та академії. Працював у релігійних та навколоцерковних громадських організаціях. Священник Української Православної Церкви. Сторінка у мережі ФБ: https://www.facebook.com/presviter.anatoly/ Ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UCaAjutYWJOdPdHaNCJU28ng Група “Інститут прикладної теології”

Matilda Кількість робіт: 2 Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Сергій Волошин Кількість робіт: 3 Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Хелен Соул

Псевдонім Хелен Соул. Мешкає у місті Кропивницький. Пише твори для дорослих та підлітків. Переможниця у конкурсі оповідань соціального спрямування на електронному порталі Букнет від компанії Avitarart з твором “Зірка з неба”. Переможниця конкурсу в номінації романи від видавництва Кондор. Дебютний роман “Викрадач мого повітря” вийде друком у 2021 році. Посилання на сторінку фейсбук: writerHelenSoul

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Марґо Ґейко

Любов Володимирівна Лисенко – PhD, кандидат культурології, доцент кафедри мов Національної музичної академії України імені П. І. Чайковського, перекладач і викладач німецької та англійської мов, лінгвокультуролог. Член Національної спілки письменників України, Всеукраїнської творчої спілки «Конгрес літераторів України» та Міжнародного благодійного культурно-наукового родинного фонду ім. Миколи Лисенка. Автор численних наукових праць і навчальних програм. Переможець і член журі багатьох […]

Дороті Клаус Кількість робіт: 8 Анна Щербак

Щербак Анна Олександрівна – письменниця, організаторка літературних заходів. Народилася 15.06.1993 у м. Харкові. Закінчила хімічний факультет Харківського Національного університету імені В. Н. Каразіна. Спробувала себе на посадах: співробітника університету, журналіста (кореспондент), старшого викладача дисципліни «Педагогіка», помічника керівника приватного підприємства. Має наукові публікації з педагогіки. Член Національної спілки журналістів України (з 2015р.). Нині працює за фахом […]

Іванна Стеф’юк

Іванна Стеф`юк (Олещук) (нар. 3 серпня 1989, с. Кобаки, Косівського району Івано-Франківської області) – українська письменниця, літературознавиця, етнографиня, методистка. Членкиня НСПУ. Лауреатка літературно-мистецької премії ім. Марка Черемшини та літературної премії імені Пауля Целана. Кандидатка філологічних наук (PhD), докторка філософії у галузі філології. Художні твори Іванна видає під іменем Іванна Стеф'юк, наукові та інші фахові публікації […]

Перейти до "Нові автори"