На основі роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо» створили артбук
До 130-річчя Майка Йогансена видавництво «Основи» надрукує роман «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» у форматі артбука з коментарями Ярини Цимбал й авторським оформленням художниці Поліни Кузнєцової і дизайном творчого об’єднання Grafprom. Про це Читомо повідомили у видавництві.
«Ми продовжуємо використовувати наш експериментальний метод поєднання різних медіумів для популяризації найзнаковіших письменників українського літературного модернізму та їхніх найвизначніших текстів. Цього разу ми застосовуємо класичний за технологією олійний живопис і графічний дизайн, коріння якого росте з українського авангарду родом із Харкова. Щоб візуально аранжувати текст харків’янина Майка Йогансена, ми запросили трьох випускників знаменитого харківського “Худпрому”. У цьому є глибокий символізм, що показує тяглість мистецької традиції», — розповів про видавничий задум співвласник і керівник «Основ» Андрій Вишневський, автор ідеї та концепції видання.

Спеціально для видання харківська художниця Поліна Кузнєцова створила серію олійних картин на полотні, адже вона давно працює з темою слобожанських пейзажів.
«Ілюструючи “Леонардо”, я намагалась створити колаборацію з автором, сплести наші світи. Одна із серій, яку я продовжую вже приблизно тринадцять років, — це магічні пейзажі. Як авторка я маю свою міфологію, власний набір візуальних символів. Пейзаж у моїй творчості залишається живим і чуттєвим, а головним персонажем усе частіше стає пластикова рожева тканина мрії, — ділиться Поліна Кузнєцова. — Найбільше в мистецтві я ціную сакральність, і так само — абсурд. Пейзаж для мене завжди — це сакральне: із цього погляду було дивовижно відкрити для себе “Леонардо”: у романі якраз пейзаж сакральний, а герої абсурдні. Прекрасна Альчеста перейняла риси моєї улюбленої персонажки, мрійливої квітки, а волосся Леонардо — немов торішня трава на пагорбах Слобожанщини в березні», — розповіла художниця.

Текст роману для видання підготувала літературознавиця, дослідниця творчості Майка Йогансена Ярина Цимбал. Її коментарі до твору розкривають тогочасний контекст, а післямова розповідає про роман із пейзажем.
«130 років від дня народження одного з найоригінальніших письменників наших двадцятих Майка Йогансена Основи вирішили відзначити створенням артбука, що поєднує найкраще з двох світів: літератури й малярства. Подорож нашого видання від задуму до втілення вже завершилася — ви тримаєте його в руках. Але подорож мистецького твору триває рівно стільки, скільки його читають або споглядають, взаємодіючи з ним», — ідеться у вступному слові до видання.
«Йогансен — це любов і про любов. Любов до слова, до природи, до слобожанського пейзажу, до життя. У Йогансена була своя, оригінальна філософія подорожі: усе в цьому світі, будь-який рух — це подорож. І “навіть той камінь, порепаний і соннивий, що лежить між двома старими дубами при прикрім березі лісового Дінця, на котрім каменю подорожують дуже активні рудуваті мураші, — і він подорожує”. І щоб показати любим читачам і ще любішим читачкам чарівні, але статичні краєвиди Слобожанської Швейцарії, Йогансен придумав оживити їх через подорож. Так з’явилися екзотичні фантастичні персонажі та прекрасна персонажка, які не затуляють пейзаж, а підкреслюють його, примушують його рухатись, надають йому динамічності. Тож разом із ними сідайте в човна на Бахтині і повз паперовий млин рушайте до Козачої гори і далі в Озерну Швейцарію», — зазначила Ярина Цимбал.

Студія Grafprom — Ілля Павлов і Марія Норазян — створили графічний дизайн книжки, пов’язаний із традицією харківського авангарду. Є у виданні і географічна карта Дмитра Вортмана. У видавництві наголошують, що це перше видання «Подорожі…» з мапою. Дмитро Вортман позначив топоніми Зміївщини, що існували в часи написання роману, та уявний маршрут Леонардо й Альчести: спершу суходолом від залізничної станції в Замості й далі Сіверським Дінцем аж до геївської гаті. Картографові також вдалося ідентифікувати ймовірну локацію шале доброго древонасадця, де ночували Альчеста й Леонардо.
«Шлях роману до реальної книжки тривав упродовж 1928–1932 рр. Про всі формальні перипетії, що сталися з ним на цьому шляху, розповідає в примітках і коментарях до нашого видання одна з перших дослідниць Майка Йогансена в Україні Ярина Цимбал. Вона дбайливо підготувала для нашого артбука саме той текст видання, який найкраще та найповніше зберігає авторські інтенції і при цьому безбарʼєрно сприймається сучасним читацтвом», — наголошують у видавництві.
Як повідомлялося, роман «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» вийшов друком у Польщі. У червні 2024 року переклад роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» номінували на літературну премію міста Ґдиня.
«Проводити роботу з мистецтва любові». Видавці й літературознавці про те, яким має бути перевидання
Майк Йогансен – троль, наставник і просто хороший хлопець
Фото надані видавництвом «Основи».
Оригінал статті на Suspilne: На основі роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо» створили артбук
Блог
Тіні майбутньогоНовий, 8-ий розділ від Азара Діґанн буде вже СЬОГОДНІ. Тому додавайте книгу до бібліотеки, щоб не пропустити новий розділ, а він буде ой, як скоро, бо Азар вважає, що сказав не достатньо
“В пошуках Світла та Тіні”
А
Викрадення.Дверцята відчинили з оглушливим тріском, ніби їх зламали голими руками сповненими люті.
У чорному прорізі постав він.
Високий. Широкоплечий. Плащ — важкий, чорний, наче витканий із самої ночі, колихався повільно,
Сестринська турбота чи допитливість? ☺️Усім затишного та спокійного вечора п’ятниці ⛅
У книзі “По сусідству з Грозою”⚡ вийшло оновлення, де з’явилися кілька нових персонажів: Антошка і Ніка ☺️
…тільки ми лишилися вдвох, у мою
Фіктивна дружина мільярдера — оновлено!Вітаю!
І тобі Емілі та Еріка — оновлення!
✨✨✨
Я просиділа, напевно, хвилин п’ять, як чую жалібне нявкання кота. І воно наближається. Не хочу вірити, що в цьому будинку живе кіт. Але раптом з-за меблів виходить великий
Утретє відбудеться національний тиждень читання поезіїНаціональний тиждень читання поезії у 2026 році відбудеться з 16 по 22 березня 2026 року. Про це повідомили на сайті Українського інституту книги (УІК), що організовує тиждень читання.
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.