У столиці перейменують ще одну бібліотеку
У Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня входить до складу Централізованої бібліотечної системи «Свічадо».
Депутатка Київської міської ради Вікторія Муха розповіла, що рішення про перейменування бібліотеки зініційоване її колективом, воно ґрунтується на рекомендаціях комісії з питань найменувань.
«Завдяки зусиллям Сергія Вакуленка у 1999 році створили музей історії Святошинського району, який став важливим культурно-освітнім осередком. Перейменування на його честь бібліотеки – це важливий крок для вшанування пам’яті людини, яка зробила великий внесок у збереження історії та розвиток культури району», – наголосила депутатка.
Рішення щодо перейменування ухвалили на засіданні постійної комісії з питань культури, туризму та суспільних комунікацій.
Сергій Вакулишин — краєзнавець, києвознавець, автор книжок, статей та краєзнавчих досліджень, педагог. Голова Святошинського осередку та член президії правління Київської міської організації НСКУ.
Як повідомлялося, у 2023 в Києві перейменували 4 книгозбірні.
Чільне фото: kiev.informator.ua
Оригінал статті на Suspilne: У столиці перейменують ще одну бібліотеку
Блог
Фінал. “Гра без переможця”Ось і закінчилась історія Келлі Калверт. Вона багато пережила. Так само як і її книга. І чомусь саме її історія була така довга в написанні. Ця книга припала на період змін в моєму житті, саме тому її довелось заморозити. Але
Герої моїх історій вітають вас з Днем закоханих!♥️День закоханих – чудове атмосферне свято, і гарний привід почитати історії кохання. Герої моїх книг сьогодні теж святкують і щиро вітають усіх читачів!
Дана і Максим із “У темряви сірі очі” відзначають цей день в стилі
Литва, Франція та Британія: які нові переклади вийшли за кордоном?У Литві вийде друком книжка «Потяг прибуває за розкладом» письменниці, редакторки та журналістки Марічки Паплаускайте, у Британії зʼявилась збірка оповідань «Мої жінки» письменниці, жур
Уривки віршів українських поеток розмістили на станціях метро у ПарижіНа станціях паризького метро зʼявилась добірка уривків з віршів українських поеток французькою мовою. Про це повідомили на сайті представництва Українського інституту у Франції.
Всього
Норвезький Нобелівський комітет вимагає звільнити іранську журналістку та письменницю, правозахисницю, лавреатку Нобелівської премії миру Наргес Мохаммаді через жорстоке поводження у вʼ
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.