Промокод за коментар

Промокод за коментар

Добрий вечір всім, хто заглянув)))

В мене назбиралось трошки промокодів, тож хочу роздати. 

Кому цікаво і хто згоден поділитись зі мною в коментарях враженням від прочитаного, відгукніться тут.

В наявності 3 промики “Забути тебе” і по 2 “Довга дорога до тебе” та “Серед спеки сніг”.

Оригінал статті на Букнет: Промокод за коментар

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

глава 18. Сюрприз для родини

Тепла вечеря, стейк, розмови про майбутнє — і водночас складна правда про Марка. Нік більше не приховує. Він відкриває Єві біль своєї родини: хворобу брата, роки боротьби, страх за матір. Це не просто розмова — це довіра

Чому наші книги «тонуть» і як це виправити?

Привіт. Я Ярослав Титаренко, автор «Попелу корон». Кожен, хто викладає тут свої тексти, знає це відчуття: ти вкладаєш місяці в сюжет, публікуєш розділ, а через годину він зникає під лавиною інших оновлень. Алгоритми Букнету

Держкомтелерадіо вилучив з продажу понад 150 заборонених книжок з рф і білорусі

Під час моніторингу в лютому 2026 року виявлені понад 150 пропозицій продажу книжок, що вийшли у видавництвах рф та республіки білорусь. Про це повідомляється на офіційному сайті Держав

Без Пушкіна й Орєхово-Зуєва — з українського правопису «офіційно» видалили приклади про рф

Національна комісія зі стандартів державної мови затвердила Український правопис як офіційний стандарт державної мови — у текст внесли редакційні й технічні правки, а також прибрали ілю

Радіовистава «Ненароджені для війни» стала переможцем премії BBC Audio Drama

Українська радіовистава «Ненароджені для війни» про українських військових-добровольців стала однією з переможців премії BBC Audio Drama Awards у номінації «Найкраща європейська драма».

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Баковецька-Рачковська

Народилася 17 жовтня 1985 року, смт. Соснове Березнівського р-ну Рівненської обл. Освіта: вища. У 2008 році закінчила Національний університет «Острозька академія» і отримала повну вищу освіту за спеціальністю «Релігієзнавство» та здобула кваліфікацію магістра релігієзнавства, викладача філософських та релігієзнавчих дисциплін; у 2011 році закінчила Рівненський державний гуманітарний університет і отримала базову вищу освіту за напрямом підготовки […]

Катерина Холод

Катерина Холод. Мешкає в м. Ірпінь. Пише твори для дорослих та дітей. Лауреатка IV премії «Смолоскипа» (2019, 2020). Переможниця конкурсів Open World (2020), «Тріада часу» (2019), «Смарагдові вітрила» (2021) та конкурсу ім. Герася Соколенка (2020). Фіналістка конкурсу «Як тебе не любити…» (спецвідзнака «Коронації слова») (2020). Фіналістка конкурсу ім. Григора Тютюнника (2020), «Золотої лози» (2020), «Шодуарівської […]

Ірина Маркова Кількість робіт: 3 Анна Вітерець Кількість робіт: 6 Мирослав Вірник

Вітаю! Я поет-початківець Мирослав Вірник з села Рахни Лісові на Вінниччині.

Владимир Слободян Кількість робіт: 3 Прохоренко Вікторія Василівна (Helis)

букнет аккаунт сторінка у фейсбуку сурджбук аккаунт

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Іван Бережний

Хочу почути критику на свої вірші.

Марія Тяжкун

Мене звати Тяжкун Марія. Прагну почути думку сучасних письменників.

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Марґо Ґейко

Любов Володимирівна Лисенко – PhD, кандидат культурології, доцент кафедри мов Національної музичної академії України імені П. І. Чайковського, перекладач і викладач німецької та англійської мов, лінгвокультуролог. Член Національної спілки письменників України, Всеукраїнської творчої спілки «Конгрес літераторів України» та Міжнародного благодійного культурно-наукового родинного фонду ім. Миколи Лисенка. Автор численних наукових праць і навчальних програм. Переможець і член журі багатьох […]

Дороті Клаус Кількість робіт: 8 Ірина Марцинюк Кількість робіт: 3 Перейти до "Нові автори"