Які українські письменники візьмуть участь у 2 циклі проєкту CELA
Письменниці Олена Пшенична, Анна Безпала, письменник і ветеран Артур Дронь стали часниками другого циклу проєкту Connecting Emerging Literary Artists (CELA). Про це повідомили на сайті міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал», що організовує участь українських авторів у програмі.
У межах програми уривки творів Дроня, Пшеничної і Безпалої перекладатимуть на десять європейських мов учасники інших національних команд із Іспанії, Італії, Чехії, Польщі, Нідерландів, Сербії, Словенії, Румунії, Болгарії та Бельгії. Ці переклади опублікують на сайті CELA та на партнерських літературних платформах.
Окрім того, учасники програми братимуть участь у двох міжнародних майстер-класах, отримають менторський супровід і консультації з міжнародного просування, працюватимуть над портфоліо й біографіями, а також зустрінуться з колегами з інших країн під час літературних фестивалів.
«Обирати авторів і авторок, які представлятимуть Україну в програмі CELA, — виняткове задоволення. Понад 30 поданих книжок показали, яким потужним є голос української сучасної літератури. І як наскрізь пронизує більшість книжок війна — як центральна сюжетна лінія чи невід’ємна частина реальності», — зазначає Оксана Зьобро, менеджерка культури й літературна консультантка української команди CELA.
Connecting Emerging Literary Artists — європейський проєкт розвитку літературних талантів, промоції та поширення сучасної літератури. У ньому беруть участь 12 літературних організацій з 11 країн. Україна долучилася до проєкту вперше у 2024 році. Тоді учасниками стали перекладачі Олександра Лактіонова, Олена Роман, Ольга-Анастасія Футоран, Юлія Стахівська, Ольга Бондаренко, Лариса Добра, Масіму Андре Мартиненко-Щеглов, Юлія Станкевич, Йонела-Пауліна Онужек і Христина Венгринюк.
Програму співфінансує Європейський Союз за програмою «Креативна Європа».
Олена Пшенична — українська письменниця, журналістка, сценаристка та громадська активістка. Наразі є амбасадоркою інклюзії та консультанткою проєктів для дітей з аутизмом благодійного фонду «Голоси дітей». Її дебютний роман «Там, де заходить сонце» вийшов у видавництві «Лабораторія».
Артур Дронь – поет, івент-менеджер «Видавництва Старого Лева». З початком повномасштабного вторгнення пішов добровольцем у лави ЗСУ. Перебуваючи на фронті, продовжує писати вірші. Автор збірки «Гемінґвей нічого не знає», поетичних книжок «Гуртожиток №6» (2020) та «Тут були ми» (2023), один з авторів антології «Поміж сирен: нові вірші війни».
Анна Безпала — письменниця та культурна дипломатка. Авторка роману «Кассандра курить папіроси».
Як повідомлялося, Анастасія Косодій, Маріанна Максимова та Катерина Калитко стали учасницями чеської літрезиденції Literary Residencies Broumov 2025.
Чільне зображення: Книжковий Арсенал/колаж Читомо
Оригінал статті на Suspilne: Які українські письменники візьмуть участь у 2 циклі проєкту CELA
Блог
Приєднуюсь до “Чорних первоцвітів”!❤✿Відчули перший подих «Чорних первоцвітів»? Неймовірно талановита Ольха Елдер створила щось особливе, і я щаслива нарешті стати частиною цієї темної збірки. Колеги вже розпалили вогонь своїми історіями, а я готова
Іронічне…Кожний день пишу я опус, ще й встигаю вести блог,
Геніально все у мене – арка, сетинг, діалог !!!
Жодних сумнівів немає… Критика? То заздрість хамів…
Я ж талант непересічний – хоч пишу ще з помилками.
Згенерую і картинку,
За програмою Translate Ukraine у 2026-му перекладуть сотню книжокУкраїнський інститут книги за підтримки vіністерства культури України відібрав 100 перекладацьких проєктів у межах програми Translate Ukraine 2026. Підтримані видання мають вийти у 33
Спойлер моєї нової книгиМоя нова книга про скарби тамплієрів в Україні, яку я планую почати писати в другій половині літа або на початку осені, буде базуватися не на містиці, окультизмі чи вигадках про таємні знання, які стали причиною того, що тамплієри
❤️ новинка вже на сайті❤️(картинка клікабельна)
Як візуалізація від Gemini сформувала хобі та пристрасть Назара
Попросила я його, значить, злбразити мені арт, де Назар чекає на Рі-рі піж під’їздом. Він має бути на машині, стояти біля неї. Ще
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.