Що Україна представляє на книжковій виставці Liber у Мадриді
Україна візьме участь у 43-й Міжнародній книжковій виставці Liber, що відбудеться 7–9 жовтня 2025 року у Мадриді, Іспанія. Про це Читомо повідомили у літературній платформі «Фронтера».
У 2025 році у виставці візьмуть участь понад 350 видавців і компаній із 63 країн. Програма події також включає насичений цикл професійних конференцій для обговорення й аналізу актуальних питань книжкової галузі.
Цьогоріч Україна вдруге братиме участь у виставці — протягом усіх днів діятиме національний стенд 14С02, організований Українським інститутом книги та Літературною платформою «Фронтера», за підтримки МКСК, МЗС, Посольства України в Іспанії та платформи «Алгоритм дій» (локація: IFEMA Madrid, Avda del Partenón, 5).
«Вже другий рік поспіль ми спільно з партнерами та УІК системно розвиваємо партнерство з Іспанією. Її автори беруть участь у Міжнародному літературному фестивалі «Фронтера» у Луцьку. Цьогоріч аналітикиня Інна Білоножко провела дослідження щодо присутності української книги на іспанськомовному ринку, яке підтвердило важливість участі України у таких подіях, як Liber. Спільно з виданням “Читомо” за підтримки Посольства Іспанії в Україні ми реалізовуємо спеціальний проєкт “Іспанський акцент”, присвячений літературі, книговиданню та розвитку культурного діалогу між Україною та Іспанією. Liber – гарна нагода продовжити цю роботу, налагоджувати нові партнерства і сприяти видимості нашої країни та літератури у світі», – зазначила засновниця «Фронтери» Елла Яцута.
12 українських видавництв представлять свої книжкові новинки професійним відвідувачам. Серед них: «Богдан», «ist publishing», «Ukraїner», «Ранок-креатив», «Родовід», «Вільний Вітер», «Компас», «Ковила Паблішинг», «Видавництво Національного центру «Мала академія наук України», Платформа вільнодруків «Антивидавництво», «Видавництво Анетти Антоненко», «Фоліо». Окрім того, на стенді можна буде побачити й книжки українських авторів, що вийшли друком в іспанськомовних країнах.

Наразі у базі Українського інституту книги налічується 32 переклади українських видань іспанською мовою, з них 3 — у межах програми Translate Ukraine.
«Українська література досі замало представлена на іспанськомовному ринку. Якщо у США, Німеччині чи Польщі щороку виходять десятки перекладів сучасних українських авторів та класики, то в іспанськомовних країнах – лише одиниці. Вірю, що участь у Liber допоможе закласти міцні зв’язки, які вже в найближчому майбутньому виростуть у довготривале партнерство», – зазначила в.о. директора УІК Олександра Коваль.
Програма Національного стенда України:
8 жовтня 2025 року, 10:30:
Діалог «Простір для сміливих рішень: як катастрофа трансформує книжковий ринок», локація: Зала 14.3.
Протягом останніх трьох із половиною років український книжковий ринок змінився докорінно: сміливі експерименти, нові бізнес-підходи, безпрецедентний сплеск читацького інтересу, бум відкриття книгарень – як незалежних, так і мережевих – та поява нових літературних жанрів. Ця розмова запропонує перспективи й інструменти, корисні для будь-якого книжкового ринку.
Учасники:
- Інна Білоножко — аналітикиня у сфері книговидання, аудиторка, маркетингова спеціалістка, засновниця аналітичного проєкту IndieBookData;
- Альфонсо Армада Родрігес – іспанський журналіст, прозаїк, драматург і поет.
8 жовтня 2025 року, 11:30:
Відкрита лекція «Коли поезія стає феноменом», локація: Зала 14.3
Під час лекції йтиметься про те, як українська поезія виходить за межі книжкових сторінок і стає частиною суспільного життя – від культурної дипломатії до спортивних арен, від укриттів до соцмереж. Спікерка розповість про мілітарні вірші, поезію як терапію та спосіб збереження ідентичності, а також про її здатність першою реагувати на катастрофи. Центральною стане тема взаємодії української та інших поетичних традицій.
Учасниця: Богдана Неборак – журналістка, кураторка культурних проєктів і редакторка The Ukrainians Media.
Міжнародна книжкова виставка Liber — найбільша платформа в Іспанії, присвячена іспанськомовному книговиданню. Захід має формат B2B і слугує професійним майданчиком для обміну досвідом, презентацій і укладання контрактів. Серед учасників — видавничі компанії, дистриб’ютори, літературні агенти, професійні асоціації, постачальники та сервісні компанії.
Нагадаємо, у 2024 році Україна вперше взяла участь у Міжнародній книжковій виставці Liber — тоді в ярмарку взяли участь 13 українських видавництв.
Оригінал статті на Suspilne: Що Україна представляє на книжковій виставці Liber у Мадриді
Блог
Тіні майбутньогоНовий, 8-ий розділ від Азара Діґанн буде вже СЬОГОДНІ. Тому додавайте книгу до бібліотеки, щоб не пропустити новий розділ, а він буде ой, як скоро, бо Азар вважає, що сказав не достатньо
“В пошуках Світла та Тіні”
А
Викрадення.Дверцята відчинили з оглушливим тріском, ніби їх зламали голими руками сповненими люті.
У чорному прорізі постав він.
Високий. Широкоплечий. Плащ — важкий, чорний, наче витканий із самої ночі, колихався повільно,
Сестринська турбота чи допитливість? ☺️Усім затишного та спокійного вечора п’ятниці ⛅
У книзі “По сусідству з Грозою”⚡ вийшло оновлення, де з’явилися кілька нових персонажів: Антошка і Ніка ☺️
…тільки ми лишилися вдвох, у мою
Фіктивна дружина мільярдера — оновлено!Вітаю!
І тобі Емілі та Еріка — оновлення!
✨✨✨
Я просиділа, напевно, хвилин п’ять, як чую жалібне нявкання кота. І воно наближається. Не хочу вірити, що в цьому будинку живе кіт. Але раптом з-за меблів виходить великий
Тіні майбутньогоНовий, 8-ий розділ від Азара Діґанн буде вже СЬОГОДНІ. Тому додавайте книгу до бібліотеки, щоб не пропустити новий розділ, а він буде ой, як скоро, бо Азар вважає, що сказав не достатньо
“В пошуках Світла та Тіні”
А
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.