У Кіровоградському драмтеатрі відбулася вистава за участю військових

У Кіровоградському драмтеатрі відбулася вистава за участю військових

У Кіровоградському обласному музично-драматичному театрі імені Кропивницького представили виставу за участю військових, які проходять реабілітацію у місцевому медзакладі.

Як повідомляє кореспондент Укрінформу, спільний проєкт театру, громадської організації «Кропивницька мистецька майстерня» та обласного клінічного госпіталю ветеранів війни має назву «Мистецтво лікує».

Вистава пройшла у вигляді театралізованих читань. На малій сцені театру читали п’єсу Марка Кропивницького «Дай серцю волю, заведе в неволю». Поруч із військовими на сцені були професійні акторки Оксана Заславська, Інна Вдовиченко, Олена Табак, Олена Синявська, Тетяна Бовшик.

За словами ініціаторів проєкту, поранені бійці за допомогою мистецтва отримують психологічну реабілітацію.

«Це своєрідні реабілітація, це саме ті емоції, які нам потрібні. Як то кажуть, поміняти картинку, змінити щось», — сказав Ярослав, один з військових.

Він зазначив, що має музичну освіту, тож на сцені був не вперше, але у такій ролі отримав нові враження. Боєць радий, що є можливість набути такого досвіду.

Для театру така співпраця теж нова. «Це перша така творча робота. Ми дуже зраділи, коли нам зробили таку пропозицію — брати участь у цьому проєкті, тому що дуже хочеться допомогти хлопцям. Ми думали, з чого почати, і вибрали читання п’єси», — прокоментувала координатор проєкту, акторка Олена Горбунова.

Вона висловила сподівання, що до театру і в майбутньому будуть звертатися військові, які хочуть себе реалізувати, відволіктися від жахіття війни.

Готувалися до прем’єри майже місяць. Військові працювали над виразністю мовлення, дикцією, жестикуляцією. Щоб не перевантажувати бійців, репетиції тривали щонайбільше дві години.

Вистава пройшла з аншлагом.

ukrinform.ua

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: У Кіровоградському драмтеатрі відбулася вистава за участю військових

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У Литві оголосили лавреатку премії Вітаутаса Кубілюса-2025 за літературознавство

Литовська літературознавиця Юрате Чершкуте стала лаdреаткою премії Вітаутаса Кубілюса 2025 року — однієї з головних відзнак у галузі літературної критики в країні. Премію їй присудили з

Видавництво Ukraїner випустило книжку фоторепотера Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»

Фотожурналіст Євген Малолєтка написав книжку «Облога Маріуполя» на основі матеріалу, який разом із колегами зібрав у місті під час перших двадцяти днів повномасштабного російського втор

Мовна омбудсменка: Близько 7% українців повернулись до російської

Уповноважена із захисту державної мови Олена Івановська заявила, що 6–7% українців, які після 2022 року перейшли на українську, повернулися до російської. Про це вона розповіла в інтерв

Василь Махно. Тиша над Тернополем

Поруч серця маминого, поруч
рятувальники, пожежники – ліворуч
арматура, здиблений бетон.
Убієнних ряд у целофані.
Хтось застиг в непевному чеканні,
хтось тримає зимний телефон.
 
Так буття спілкується з

У Провен!)

Вітаю, любі мої букнетівці!

Сьогодні:

-Ти була у Provin? – Запитує, радіючи як дитя.

-Ні. Ми… тільки в Парижі. 

-Я теж не був. Отже наступна геолокалія – місто Provin.

Він жестом запрошуює до авто. Допомагає сісти спершу

Перейти до блогу

Нові автори

Прохоренко Вікторія Василівна (Helis)

букнет аккаунт сторінка у фейсбуку сурджбук аккаунт

Катерина Холод

Катерина Холод. Мешкає в м. Ірпінь. Пише твори для дорослих та дітей. Лауреатка IV премії «Смолоскипа» (2019, 2020). Переможниця конкурсів Open World (2020), «Тріада часу» (2019), «Смарагдові вітрила» (2021) та конкурсу ім. Герася Соколенка (2020). Фіналістка конкурсу «Як тебе не любити…» (спецвідзнака «Коронації слова») (2020). Фіналістка конкурсу ім. Григора Тютюнника (2020), «Золотої лози» (2020), «Шодуарівської […]

Владимир Слободян Кількість робіт: 3 Соломія Мардарович Кількість робіт: 5 Анна Фадєєва

https://www.facebook.com/fadeevanna

Сергій Волошин Кількість робіт: 3 Віра Балацька-Гузієнко

Балацька (Гузієнко) Віра з Гостомеля, Київської області. Закінчила «Літературну творчість» Інституту філології при КНУ імені Тараса Шевченка. Пише оповідання (і вже має першу збірочку оповідань для діток “Пашка і Сашка, або Шкідники на засланні”), а також вірші. Майже щоденно викладає свої нові поезії на авторській сторінці у Фейсбуці: Мої вірші для всіх. Балацька-Гузієнко Віра В […]

Оля Радіонова

Молода авторка з містечка солі і поетів – Дрогобича. Філолог за освітою, ведуча за родом занять, письменниця за покликанням. Зараз, надихаючись новим статусом мами, готує до друку другу книгу – про материнство.

Tadeй Кількість робіт: 8 Хелен Соул

Псевдонім Хелен Соул. Мешкає у місті Кропивницький. Пише твори для дорослих та підлітків. Переможниця у конкурсі оповідань соціального спрямування на електронному порталі Букнет від компанії Avitarart з твором “Зірка з неба”. Переможниця конкурсу в номінації романи від видавництва Кондор. Дебютний роман “Викрадач мого повітря” вийде друком у 2021 році. Посилання на сторінку фейсбук: writerHelenSoul

Ольгерд Педруччо Кількість робіт: 3 Таїсія Цибульська

Таїсія Цибульська м.Кременчук Аккаунт у Фейсбук: Таїсія Цибульська Народилася 1975 р. в смт.Компаніївці Кіровоградської обл. Після навчання в Компаніївській восьмирічній школі вступила до Кіровоградського технікуму механізації с/г за спеціальністю "бухгалтерська справа", закінчила навчання з відзнакою. Із 1999 р. проживає в м.Кременчук. Фіналіст конкурсу «Pro Patria»(За Батьківщину) м.Дрогобич (2014 р.) Лауреат премії ім.Юрія Яновського, смт.Компаніївка, м.Кіровоград […]

Андріана Муха Кількість робіт: 1 Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Марґо Ґейко

Любов Володимирівна Лисенко – PhD, кандидат культурології, доцент кафедри мов Національної музичної академії України імені П. І. Чайковського, перекладач і викладач німецької та англійської мов, лінгвокультуролог. Член Національної спілки письменників України, Всеукраїнської творчої спілки «Конгрес літераторів України» та Міжнародного благодійного культурно-наукового родинного фонду ім. Миколи Лисенка. Автор численних наукових праць і навчальних програм. Переможець і член журі багатьох […]

Перейти до "Нові автори"