Українська книжка увійшла у фінал премії Angelus-2025

Українська книжка увійшла у фінал премії Angelus-2025

Літературна премія Центральної Європи Angelus оголосила короткий список номінантів на 2025 рік, до переліку зокрема увійшла книжка «Драбина» Євгенії Кузнєцової. Про це повідомили на сайті премії.

Роман «Драбина» польською мовою вийшов друком у 2024 році у соціальному видавничому інституті Znak. Переклад здійснила Івона Борушковська.

 

«Толік щойно здійснив головну мрію свого життя: купив будинок, де все буде так, як хоче лише він, та ще й у чотирьох тисячах кілометрів від усієї своєї надокучливої родини. Однак війна перевернула все, і на голову йому звалилась рідня: мама, одноногий дядько, далека родичка зі своїм слинявим песиком, сестра з депресивною подругою і навіть котячі свекруха й невістка.
У той час, коли в Україні розносить вибуховими хвилями вікна, гинуть сотнями й тисячами люди, у будинку Толіка війна не окопна, вона отака, життьова: у деталях побуту людей, які намагаються в чужій країні створити свою тимчасову домівку із запахом помідорів. Тут є та нестерпна простота повсякдення людей, душі яких — вдома, в Україні. Але війна — весь час з ними. Вона — як та драбина, яка має багато щаблів, висот і вимірів», — ідеться в анотації роману.

 

 

В Україні роман «Драбина» вийшов у 2023 році у Видавництві Старого Лева. Купити книжку можна за посиланням.

 

Окрім того, до короткого списку премії увійшли:

  • Дарко Цвійєтіч, Winda Schindlera, пер. Дорота Йованка Цирліч, Oficyna Literacka Noir sur Blanc (Боснія і Герцеговина);
  • Інга Гайле, Skarbeniek, пер. Даніель Лубіньскі, Wydawnictwo Marpress (Латвія);
  • Фатос Лубоня, Drugi wyrok, пер. Дорота Городиська, Fundacja „Pogranicze” та Ośrodek „Pogranicze – sztuk, kultur, narodów” (Албанія);
  • Клеменс Й. Сец, Pociecha rzeczy okrągłych, пер. Агнєшка Ковалук, Wydawnictwo Filtry (Австрія);
  • Лієло Тунгал, Mała towarzyszka i listy, пер. Марта Перлікєвіч, Wydawnictwo KEW (Естонія);
  • Йоанна Віленговська, Król Warmii i Saturna, Wydawnictwo Czarne (Польща).

 

«Сім книжок, сім країн, сім мов. Цьогорічна премія “Ангелус” виявилася однією з найрізноманітніших за двадцятирічну історію існування цієї нагороди. До фіналу потрапили книжки з Албанії, Австрії, Боснії і Герцеговини, Естонії, Латвії, Польщі та України», — зазначили на сайті премії.

 

Літературна нагорода Центральної Європи Angelus — літературна відзнака, яку вручають щороку, починаючи із 2006-го, за найкращу прозову книжку, опубліковану польською мовою минулого року. Організатором і фундатором відзнаки є місто Вроцлав. Лавреатом може стати письменник, що походить із Центральної Європи (Австрія, Албанія, Білорусь, Болгарія, Боснія і Герцеговина, Естонія, Латвія, Литва, Македонія, Молдова, Німеччина, Польща, Росія, Румунія, Сербія, Словаччина, Словенія, Угорщина, Україна, Хорватія, Чехія, Чорногорія).

 

Премію вручають за найкращі прозові твори авторам, які у своїх текстах звертаються до найважливіших, найактуальніших тем сучасного світу, дають поштовх до міркувань і глибокого пізнання інших культур. Серед попередніх лавреатів — Оксана Забужко, Ґеорґі Ґосподінов, Сергій Жадан та Світлана Алексієвич, яка отримала премію за чотири роки до отримання Нобелівської премії з літератури.

 

Переможця чи переможницю 2025 року оголосять 18 жовтня. Він отримає 150 тисяч злотих, фіналісти — по 5 тисяч злотих, а перекладач чи перекладачка книжки-переможниці — 40 тис. злотих.

 

До складу журі у 2025 році увійшли: Андрій Хаданович (голова), Бернадетта Дарска, Добрава Лісак-Гембала, Єжи Мадейський, Пауліна Малохлеб, Томаш Мізеркевич і Мачей Роберт.

 

Як повідомлялося, у 2023 року до короткого списку премії увійшли книжки Станіслава Асєєва і Тамари Горіха Зерня. Того ж року роман Тамари Горіха Зерня «Доця» переміг в опитуванні читачів. У 2024 році у довгому списку премії були книжки українців Андрія Куркова та Леся Белея.

 

 

Чільне зображення: сайт премії

Оригінал статті на Suspilne: Українська книжка увійшла у фінал премії Angelus-2025

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поділіться своїми враженнями

Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?

Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:

Сьогодні останні розділи Зоряни

Друзі!

Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️

Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️

Також, хочу поділитися

Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможців

Літературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К

У 2026 книжка «Не народжені для війни» Артема Чапая вийде нідерландською

У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд

Ласло Краснагоркаї: Людина — дивовижна істото — хто ти?

Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь

Перейти до блогу

Нові автори

Микола Істин

Микола Істин  (1972 р.н.) –  поет, прозаїк, есеїст. Живе і працює в Івано-Франківську. Автор численних поетичних публікацій в інтернет-виданнях, і в друкованій літературній періодиці. Презентував ряд самвидавчих збірок, зокрема: «Літературне відкриття» (книгарня «Є», м. Івано-Франківськ, 2013 р.), «Поезія некстмодернізму» (Форум видавців, Львів, 2014 р.). Електронні версії книг розміщені в бібліотеках «Java», «Libruk», «Чтиво», та інших. Оприлюднював свою […]

Дар’я Загребельна Кількість робіт: 8 Анна Фадєєва

https://www.facebook.com/fadeevanna

Сергій Волошин Кількість робіт: 3 Владимир Слободян Кількість робіт: 3 Юлія Бережко-Камінська

Народилася 29 травня 1982 р. на Херсонщині (с. Чорнобаївка Білозерського району). Журналіст, редактор друкованих видань. Закінчила Київський національний університет ім. Т. Шевченка (Інститут журналістики). Автор понад 500 журналістських і літературних публікацій у регіональній і всеукраїнській пресі. Друкувалася в журналах і газетах: «Дніпро», «Україна», «Золота пектораль», «Полисадник», «Жінка», «Крила», «Одноклассник», «Летопись Причорноморья», «Отражение», «Медиа Експерт», «Алые паруса», «Літературна Україна», «Українська […]

Ірина Баковецька-Рачковська

Народилася 17 жовтня 1985 року, смт. Соснове Березнівського р-ну Рівненської обл. Освіта: вища. У 2008 році закінчила Національний університет «Острозька академія» і отримала повну вищу освіту за спеціальністю «Релігієзнавство» та здобула кваліфікацію магістра релігієзнавства, викладача філософських та релігієзнавчих дисциплін; у 2011 році закінчила Рівненський державний гуманітарний університет і отримала базову вищу освіту за напрямом підготовки […]

Ольгерд Педруччо Кількість робіт: 3 Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Ірина Марцинюк Кількість робіт: 3 Віра Балацька-Гузієнко

Балацька (Гузієнко) Віра з Гостомеля, Київської області. Закінчила «Літературну творчість» Інституту філології при КНУ імені Тараса Шевченка. Пише оповідання (і вже має першу збірочку оповідань для діток “Пашка і Сашка, або Шкідники на засланні”), а також вірші. Майже щоденно викладає свої нові поезії на авторській сторінці у Фейсбуці: Мої вірші для всіх. Балацька-Гузієнко Віра В […]

Іван Бережний

Хочу почути критику на свої вірші.

Ірина Мостепан (Мельник)

Ірина Сергіївна Мостепан (дівоче прізвище – Мельник) народилася 12 жовтня 1987 року на Рівненщині у селі Олександрія. Член Національної спілки письменників України. Учасниця народного літературного об’єднання «Поетарх» Рівненського палацу дітей та молоді. Акторка Рівненського молодіжного народного театру ім. Атталії Гаврюшенко. Із 2019 року живе у місті Ірпінь. Працює вчителем в Українському гуманітарному ліцеї Київського національного університету […]

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Марія Тяжкун

Мене звати Тяжкун Марія. Прагну почути думку сучасних письменників.

Перейти до "Нові автори"