Марина Левицька посмертно стала «переможницею з переможців» премії за комічну прозу
Британсько-українську письменницю Марину Левицьку посмертно визнали лавреаткою премії Вудгауза — головної британської нагороди за комічну літературу. Про це повідомило The Guardian.
Письменниця отримала ювілейну відзнаку Vintage Bollinger з нагоди 25-річчя премії за роман «Коротка історія тракторів по-українськи» (A Short History of Tractors in Ukrainian), опублікований у 2005 році.
Як зазначив голова журі Пітер Флоренс, рішення нагородити письменницю ухвалили за день до її смерті. Письмениця пішла з життя у листопаді 2025 року у віці 79 років внаслідок дегенеративного захворювання мозку. Нагороду під час церемонії у Вестмінстері отримали її партнер Дональд Сассун та донька Соня Левицька.
«Здавалося б неможливо обрати одну книгу як найсмішнішу за останні 25 років. Але ми повернулися до твору, який багато хто відкриває вперше і який змушує сміятися вголос. Левицька захоплює нас уже в назві й тримає на кожній сторінці. Її роман сьогодні читається інакше — на тлі історії України та досвіду біженців у Британії. Комедія стала водночас темнішою й виразнішою», — наголосив Флоренс.
Судді назвали книжку «смішною настільки, що примушує сміятися вголос».
Під час церемонії оголосили й переможницю премії Вудгауза 2025 року — Розанну Пайк із романом «Маленька хитрість» (A Little Trickerie). Критики описали його як «веселий, зворушливий і життєрадісний». Традиційно лавреатка отримала свиню, названу на честь книжки, пляшку Bollinger Special Cuvée та повну колекцію творів Пелема Ґренвіля Вудгауза.
Обидві книжки Левицької та Пайк видані у Великій Британії під імпринтом Fig Tree (Penguin).
Марина Левицька народилася 1946 року в німецькому таборі для біженців у родині українців, вивезених на примусові роботи. Вона виросла у Великій Британії, викладала медіадослідження в Університеті Шеффілда, літературну кар’єру розпочала після п’ятдесяти.
Її дебютна книжка A Short History of Tractors in Ukrainian («Коротка історія тракторів по-українськи») вийшла 2005 року. Роман переклали 35 мовами, він здобув премію Bollinger Everyman Wodehouse за комічну прозу, увійшов до довгого списку Букера і короткого списку премії Orange. Роман частково відтворює особистий досвід авторки: складні стосунки з рідними, втрату матері та історію ексцентричного батька-інженера, який несподівано одружується з молодшою жінкою.
Огляд від Читомо читайте тут.
Наступні книжки — Two Caravans («Два фургони»), We Are All Made of Glue («Ми всі зроблені з клею»), Various Pets Alive and Dead («Різні домашні тварини: живі й мертві») і The Good, the Bad and the Little Bit Stupid («Хороший, поганий і трохи дурний»).
В Україні романи Левицької виходили у перекладах Олекси Негребецького й Світлани Пиркало у видавництвах «Темпора» та «Факт».
Премія Вудгауза — найпрестижніша британська відзнака за комічну художню прозу. Серед її попередніх лавреатів — Джонатан Ко, Єн Мак’юен, Террі Пратчетт, Гелен Філдінґ, Персиваль Еверетт та інші.
Чільне фото: The Guardian
Оригінал статті на Suspilne: Марина Левицька посмертно стала «переможницею з переможців» премії за комічну прозу
Блог
Тіні майбутньогоНовий, 8-ий розділ від Азара Діґанн буде вже СЬОГОДНІ. Тому додавайте книгу до бібліотеки, щоб не пропустити новий розділ, а він буде ой, як скоро, бо Азар вважає, що сказав не достатньо
“В пошуках Світла та Тіні”
А
Викрадення.Дверцята відчинили з оглушливим тріском, ніби їх зламали голими руками сповненими люті.
У чорному прорізі постав він.
Високий. Широкоплечий. Плащ — важкий, чорний, наче витканий із самої ночі, колихався повільно,
Сестринська турбота чи допитливість? ☺️Усім затишного та спокійного вечора п’ятниці ⛅
У книзі “По сусідству з Грозою”⚡ вийшло оновлення, де з’явилися кілька нових персонажів: Антошка і Ніка ☺️
…тільки ми лишилися вдвох, у мою
Фіктивна дружина мільярдера — оновлено!Вітаю!
І тобі Емілі та Еріка — оновлення!
✨✨✨
Я просиділа, напевно, хвилин п’ять, як чую жалібне нявкання кота. І воно наближається. Не хочу вірити, що в цьому будинку живе кіт. Але раптом з-за меблів виходить великий
Тіні майбутньогоНовий, 8-ий розділ від Азара Діґанн буде вже СЬОГОДНІ. Тому додавайте книгу до бібліотеки, щоб не пропустити новий розділ, а він буде ой, як скоро, бо Азар вважає, що сказав не достатньо
“В пошуках Світла та Тіні”
А
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.