Кошиці, Пряшів і Михайлівці. Як правильно писати по-українськи словацькі міста і…

Кошиці, Пряшів і Михайлівці. Як правильно писати по-українськи словацькі міста і…

Нещодавно в соціальній мережі побачив допис української письменниці Тетяни Винник, яка написала про свій виступ у словацькому місті «Прешов». Я зауважив їй, що місцеві українці пишуть і говорять «Пряшів». Після чого вона виправила назву головного міста Пряшівщини (а не Прешовщини!) на українську форму. Не раз і сам зіткався з проблемою при перекладах зі словацької мови. Наприклад, як написати місцезнаходження знаменитої в’язниці, де утримувався останній закарпатський розбійник Ілько Липей – Леопольдів чи Леопольдов?

А днями мені до рук потрапила видання, яке називається «Словацько-український словник ойконімів», виданий у 2022 році в Пряшеві, яке нарешті на науковому рівні розв’язує ці непрості завдання. 120-сторінковий словник підготував Пряшівський університет, і він містить назви 2748 населених пунктів Словаччини та їхній переклад українською.

Як зазначають автори книжки, науковці Світлана Пахомова, Ярослав Джоганик та Галина Кузь, в умовах поглиблення словацько-українських контактів зростає кількість словацьких власних назв у різних текстах української мови. Тому виникла потреба їх унормувати з погляду філологічної науки. Зрештою, на Словаччині здавна мешкає українська громада, яка виробила своє вимовляння і написання назв населених пунктів. У книжці пояснюються головні правила відтворення словацьких ойконімів (власних назв) українською мовою.

Отже, по-українськи правильно писати (подаємо найчастіші вживані назви на Закарпатті): Братислава, Бехерів, Біловежа, Чабини, Чахтиці, Чорна-над-Тисою, Герлахів, Ганьківці, Орішани,  Гуменне, Хмельова, Єнківці, Камйонка, Капушани, Кечківці, Кежмарок, Клокочів, Кошиці, Кошути, Ладомирів, Леопольдів, Липтовський Микулаш, Меджилабірці, Малий Шариш, Михайлівці, Микова, Вишнє Німецьке, Нягів, Нова Весь, Пештяни, Пряшів, Ряшів,  Римавська Собота, Ревуцька Легота, Ружомберок, Сабинів, Сечівці, Снина, Собранці, Стащин, Стара Любовня, Стропків, Свидник, Щавник, Тарнів, Терхова, Ториса, Требішів, Тренчин, Тибава, Зомбор, Земплин, Жиліна).

Є населені пункти, де словник пропонує паралельні назви, як-от райцентр неподалік українського кордону Вранів (Воронів)-над-Топлею.

Цікаво, що в Словаччині містяться чимало населених пунктів, які мають назви, подібні до загальноукраїнських — Київ, Дубно, Хотин, Поділля, Виниця, Рівне, Рудно, Зборів, Жашків.

Є багато  закарпатських близнюків — Буковець, Дольний Кальник, Дулово, Дубравка, Дравці, Глибоке, Грушів та Грушово, Гути, Ясенова, Камениця, Клячани, Комарівці, Крайня Бистра, Крайня Поляна, Лісковець, Липовець, Лопухів, Лучки, Мале Залужжя, Мочар, Нова Бистриця, Підгоряни, Плоске, Ракош, Раково, Радванівці, Сухе, Широке, Заріччя.

Є 12 населених пунктів із коренем «руський», що говорить про давнє проживання тут русинів-українців. Наприклад, Руська Поруба, Руська Воля-над-Попрадом.

Є й кумедні для нас назви: Хреновець-Брусно, Хропів, Хвойниця, Паригузівці, Плешивець, Поломка, Пуканець, Пуців, Сірник, Сеня, Селяни, Свиня, Суків, Велика Мача, Жабокреки.

Незвичними є населенні пункти із назвами святих: Свята Марія, Святий Антон, Святий Юр, Святий Криж, Святий Петер.

Наклад словника всього 150 примірників, а він потрібен значно більшій кількості людей, що готують тексти про Словаччину. Тому доречно його розмістити в інтернеті в електронному вигляді.

Олександр Гаврош, Закарпаття онлайн, блоги

zakarpattya.net.ua

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Кошиці, Пряшів і Михайлівці. Як правильно писати по-українськи словацькі міста і…

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поділіться своїми враженнями

Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?

Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:

Сьогодні останні розділи Зоряни

Друзі!

Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️

Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️

Також, хочу поділитися

Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможців

Літературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К

У 2026 книжка «Не народжені для війни» Артема Чапая вийде нідерландською

У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд

Ласло Краснагоркаї: Людина — дивовижна істото — хто ти?

Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь

Перейти до блогу

Нові автори

Ольгерд Педруччо Кількість робіт: 3 Володимир Віхляєв

Віхляєв Володимир Вікторович народився 23 червня 1986 року в смт. Приазовське Приазовського району Запорізької області. Проживає в місті Запоріжжя. Член Національної спілки письменників України, Національної спілки журналістів України, Всеукраїнського товариства «Просвіта» імені Тараса Шевченка, Національної асоціації адвокатів України, Спілки адвокатів України, Науково-експертної ради Асоціації адвокатів України. Академік Міжнародної літературно-мистецької академії України Магістр права та менеджменту […]

Ірина Небеленчук

Ірина Олександрівна Небеленчук – кандидат педагогічних наук, викладач комунального закладу «Кіровоградський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти імені Василя Сухомлинського», письменниця, перекладач, громадський діяч. Ірина Небеленчук народилася в селищі Новгородці Кіровоградської області. Закінчила філологічний факультет Кіровоградського державного педагогічного університету ім. О. С. Пушкіна. У 2011 році захистила дисертацію «Діалогові технології навчання учнів 5-9 класів» на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук зі спеціальності 13.00.02 (теорія […]

Юта Радуга

Юта Радуга (Безхлібна Юлія Сергіївна) –  (народилася 14 квітня 1989 року на мальовничій Волині) — прозаїк, письменниця, копірайтер, перекладач, самовидець, букініст, ментор, меценат на різних інтернет ресурсах та майданчиках.   Має ІІ вищі освіти: Архітектурна- («Харківський Національний університет міського будівництва та господарства ім. архітектора Бекетова») м. Харків; Військова- («Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації ім. «Героїв […]

Панас Христя Кількість робіт: 2 Анна Фадєєва

https://www.facebook.com/fadeevanna

Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Ірина Вальянос

Доброго дня. Мене звати Ірина і я пишу про війну, про повернення з війни мого чоловіка, про його адаптацію, про свою роль в цьому процесі і про свої емоції.

Анна Вітерець Кількість робіт: 6 Галина Мирослава

Сторінка у Фейсбуку Галина Мирослава

Юлія Верета Кількість робіт: 8 Наталія Гумен-Біланич

Наталія Гумен народилася 3 лютого 1983 року в м. Ужгороді. У 1999 р. закінчила загальноосвітню школу І-ІІІ ст. № 1 ім. Т.Г. Шевченка і вступила на філологічний факультет (відділення української мови і літератури) УжНУ, який закінчила у червні 2004 р., одержавши диплом магістра. Нині аспірантка кафедри української мови. Творче надбання дитинства та дзвінкої юності вилилося […]

Єлизавета Самчук Кількість робіт: 8 Лариса Вагилевич

Лариса Вагилевич, 35 років. Поетка, журналістка, організатор літературно-мистецьких заходів, керівник гуртка літературної майстерності та журналістики Надвірнянського РЦДТНПВМ, раніше – учасниця літературного об’єднання “Натхнення” (м. Івано-Франківськ). За фахом менеджер зі стратегічного розвитку регіону у сфері культури, автор книги відчуттів “Лакмус” (2009р.)

Перейти до "Нові автори"