Кошиці, Пряшів і Михайлівці. Як правильно писати по-українськи словацькі міста і…

Кошиці, Пряшів і Михайлівці. Як правильно писати по-українськи словацькі міста і…

Нещодавно в соціальній мережі побачив допис української письменниці Тетяни Винник, яка написала про свій виступ у словацькому місті «Прешов». Я зауважив їй, що місцеві українці пишуть і говорять «Пряшів». Після чого вона виправила назву головного міста Пряшівщини (а не Прешовщини!) на українську форму. Не раз і сам зіткався з проблемою при перекладах зі словацької мови. Наприклад, як написати місцезнаходження знаменитої в’язниці, де утримувався останній закарпатський розбійник Ілько Липей – Леопольдів чи Леопольдов?

А днями мені до рук потрапила видання, яке називається «Словацько-український словник ойконімів», виданий у 2022 році в Пряшеві, яке нарешті на науковому рівні розв’язує ці непрості завдання. 120-сторінковий словник підготував Пряшівський університет, і він містить назви 2748 населених пунктів Словаччини та їхній переклад українською.

Як зазначають автори книжки, науковці Світлана Пахомова, Ярослав Джоганик та Галина Кузь, в умовах поглиблення словацько-українських контактів зростає кількість словацьких власних назв у різних текстах української мови. Тому виникла потреба їх унормувати з погляду філологічної науки. Зрештою, на Словаччині здавна мешкає українська громада, яка виробила своє вимовляння і написання назв населених пунктів. У книжці пояснюються головні правила відтворення словацьких ойконімів (власних назв) українською мовою.

Отже, по-українськи правильно писати (подаємо найчастіші вживані назви на Закарпатті): Братислава, Бехерів, Біловежа, Чабини, Чахтиці, Чорна-над-Тисою, Герлахів, Ганьківці, Орішани,  Гуменне, Хмельова, Єнківці, Камйонка, Капушани, Кечківці, Кежмарок, Клокочів, Кошиці, Кошути, Ладомирів, Леопольдів, Липтовський Микулаш, Меджилабірці, Малий Шариш, Михайлівці, Микова, Вишнє Німецьке, Нягів, Нова Весь, Пештяни, Пряшів, Ряшів,  Римавська Собота, Ревуцька Легота, Ружомберок, Сабинів, Сечівці, Снина, Собранці, Стащин, Стара Любовня, Стропків, Свидник, Щавник, Тарнів, Терхова, Ториса, Требішів, Тренчин, Тибава, Зомбор, Земплин, Жиліна).

Є населені пункти, де словник пропонує паралельні назви, як-от райцентр неподалік українського кордону Вранів (Воронів)-над-Топлею.

Цікаво, що в Словаччині містяться чимало населених пунктів, які мають назви, подібні до загальноукраїнських — Київ, Дубно, Хотин, Поділля, Виниця, Рівне, Рудно, Зборів, Жашків.

Є багато  закарпатських близнюків — Буковець, Дольний Кальник, Дулово, Дубравка, Дравці, Глибоке, Грушів та Грушово, Гути, Ясенова, Камениця, Клячани, Комарівці, Крайня Бистра, Крайня Поляна, Лісковець, Липовець, Лопухів, Лучки, Мале Залужжя, Мочар, Нова Бистриця, Підгоряни, Плоске, Ракош, Раково, Радванівці, Сухе, Широке, Заріччя.

Є 12 населених пунктів із коренем «руський», що говорить про давнє проживання тут русинів-українців. Наприклад, Руська Поруба, Руська Воля-над-Попрадом.

Є й кумедні для нас назви: Хреновець-Брусно, Хропів, Хвойниця, Паригузівці, Плешивець, Поломка, Пуканець, Пуців, Сірник, Сеня, Селяни, Свиня, Суків, Велика Мача, Жабокреки.

Незвичними є населенні пункти із назвами святих: Свята Марія, Святий Антон, Святий Юр, Святий Криж, Святий Петер.

Наклад словника всього 150 примірників, а він потрібен значно більшій кількості людей, що готують тексти про Словаччину. Тому доречно його розмістити в інтернеті в електронному вигляді.

Олександр Гаврош, Закарпаття онлайн, блоги

zakarpattya.net.ua

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Кошиці, Пряшів і Михайлівці. Як правильно писати по-українськи словацькі міста і…

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

“Перелесник” тепер в аудіоформаті.

Автор трохи накосячив, бо інакше це був би не він, і надав акторові не зовсім той документ, тому є дрібні похибки. Втім, мучити людину перезаписом я вже не став, оскільки все це робилося в умовах знеструмлення та обстрілів.

Сергій Жадан і Юрій Гуржи випустили музичний альбом «Шостий Псалом»

Письменник, музикант і військовослужбовець Сергій Жадан та музикант, автор пісень Юрій Гуржи випустили музичний альбом «Шостий Псалом», у якому звертатимуться до творчості німецького пи

Тропи до новинки та флешмоб “Різнобарвне кохання”

Всім привіт ✨

Цей день настав! Сьогодні о 19:00 вийдуть перші розділи книги “Мій світлий хлопчик”, яка пишеться у співавторстві з неймовірною Еларен Веш! 

Ви вже бачили нашу обкладинку, а тепер прийшов час познайомити

Оголосили учасниць стипендіальної програми імені Вікторії Амеліної

Письменниці Анна Грувер і Люсі Фулфорд стали переможниця конкурсу Стипендіальної програми INDEX імені Вікторії Амеліної 2026 року. Про це повідомили на сайті інституту.

Анна Грувер — у

Переміщена з Луганська газета має пошкодження офісу в Києві

Офіс «Реальної газети», переміщеної з Луганська, постраждав у Києві внаслідок аварії системи опалення, що спричинила підтоплення приміщень. Про це повідомив головний редактор видання Ан

Перейти до блогу

Нові автори

Анна Щербак

Щербак Анна Олександрівна – письменниця, організаторка літературних заходів. Народилася 15.06.1993 у м. Харкові. Закінчила хімічний факультет Харківського Національного університету імені В. Н. Каразіна. Спробувала себе на посадах: співробітника університету, журналіста (кореспондент), старшого викладача дисципліни «Педагогіка», помічника керівника приватного підприємства. Має наукові публікації з педагогіки. Член Національної спілки журналістів України (з 2015р.). Нині працює за фахом […]

Олена Рєпіна

Олена Рєпіна (народилася 7.11.1976 в смт Глибока Чернівецької області) – автор збірки поезій «Всміхнися, жінко», лауреат районної та обласної міжнародної премій ім. Ольги Кобилянської, член Національної спілки журналістів України. За освітою філолог, спеціальність «Українська мова та література». Понад 10 років віддала роботі зі студентами. За час своєї праці на педагогічній ниві спільно зі студентами та […]

Олена Скуловатова

Скуловатова Олена мешкає в селі Путрівка, на Київщині. Автор дитячих та дорослих творів, публіцистики та понад шістдесяти наукових праць з психології. Переможниця I літературного конкурсу імені Івана Дубинця (2021), фіналістка першого всеукраїнського літературного конкурсу "#Рак_боятися_не_можна", в номінації "Проза" (2020), переможниця Літературного інтернет-конкурсу "Незвичне, невідоме, небувале", номінація "Проза" (2020). ФБ: elena.skulovatova Інстаграм: skulovatovaelena Ютюб: https://www.youtube.com/channel/UC1vJaDHmbiF5DJzODfyp8gw Особистий […]

Каріна Чернишова Кількість робіт: 10 Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Анна Фадєєва

https://www.facebook.com/fadeevanna

Юлія Верета Кількість робіт: 8 Микола Істин

Микола Істин  (1972 р.н.) –  поет, прозаїк, есеїст. Живе і працює в Івано-Франківську. Автор численних поетичних публікацій в інтернет-виданнях, і в друкованій літературній періодиці. Презентував ряд самвидавчих збірок, зокрема: «Літературне відкриття» (книгарня «Є», м. Івано-Франківськ, 2013 р.), «Поезія некстмодернізму» (Форум видавців, Львів, 2014 р.). Електронні версії книг розміщені в бібліотеках «Java», «Libruk», «Чтиво», та інших. Оприлюднював свою […]

Оксана Винник Кількість робіт: 5 Ruslan Barkalov Кількість робіт: 7 Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Юлія Бережко-Камінська

Народилася 29 травня 1982 р. на Херсонщині (с. Чорнобаївка Білозерського району). Журналіст, редактор друкованих видань. Закінчила Київський національний університет ім. Т. Шевченка (Інститут журналістики). Автор понад 500 журналістських і літературних публікацій у регіональній і всеукраїнській пресі. Друкувалася в журналах і газетах: «Дніпро», «Україна», «Золота пектораль», «Полисадник», «Жінка», «Крила», «Одноклассник», «Летопись Причорноморья», «Отражение», «Медиа Експерт», «Алые паруса», «Літературна Україна», «Українська […]

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Перейти до "Нові автори"