Виходить англійський переклад роману «Завод» військового Ігоря Мисяка
Незалежне американське видавництво Atthis Arts видало роман «Завод» українського письменника Ігоря Мисяка.
«Завод» Ігор Мисяк написав у 2022 році. Роман був присвячений його другові, який загинув під час захисту України.
«Завод» розповідає історію про групу чоловіків, які відновлюють зруйнований завод на околиці забутого села. Вони вирішують будувати та продавати електронні машини, які обіцяють дарувати щастя.
Роман переклали Євгенія Дуброва і Ганна Лелів. Ганна Лелів у коментарі Читомо відзначає: «Це трагедія, що життя Ігоря було так жорстоко обірване росією, і його дебютний роман став останнім. Мені дуже хотілося б поговорити з Ігорем, щоб глибше зрозуміти його бачення цієї історії, як він уявляв своїх персонажів і які повідомлення він хотів донести. На жаль, ця можливість так і не з’явилася, тому я покладалася на власні судження та інстинкти як читачка, щоб керувати моїм перекладом. Я сподіваюся, що Ігор був би задоволений нашим перекладом. Його зворотнього зв’язку сильно бракує, але ми робили все можливе, щоб зберегти його голос та настрій».
Обкладинку створена Ігорем Дунцем. На ній зображений зруйнований завод під сірим небом, що символізує складний світ книжки.

Завдяки попереднім замовленням Atthis Arts зібрало необхідні кошти для покриття витрат та фінансування маркетингової кампанії для просування роману.
Видавчиня розповіла Читомо про момент, коли вона вперше прочитала опис роману: «Коли Вікторія Ма з літературної агенції OVO звернулася до мене і запропонувала список українських книжок для перекладу, спочатку я думала, що ми не зможемо взяти ще один проєкт через нашу завантаженість. Але коли я прочитала опис цього роману, він виділявся серед інших. Відчувала, що це книжка, яку я хотіла б прочитати, і відчула духовний зв’язок з автором, навіть після його загибелі. Ігор вірив, він любив, і він боровся за щастя».
Книга «Завод» вже доступна для попереднього замовлення. Її вартість — $20.
Ігор Мисяк — поет, прозаїк. Народився 16 червня 1993 року на Львівщині. Навчався на історичному факультеті Дрогобицького педагогічного університету. Був активним учасником Революції Гідності. З осені 2014 до кінця літа 2015 року проходив службу в полку «Азов», санітаром на «швидкій» і бійцем-рятувальником.
Поет та прозаїк. Лавреат конкурсу «Хортицькі дзвони 2018», фестивалю «Ірпінський Парнас 2018», конкурсу «Житомир ТЕМ 2019» та фестивалю «Ан Т-Р-Акт 2020». Друкувався в журналах «Літературний Чернігів», «Дзвін», антології «Молоді голоси» та кількох альманахах.
На початку березня 2022 року приєднався до підрозділу Сил територіальної оборони ЗС України. Згодом опинився в лавах окремої механізованої бригади імені Лицарів Зимового походу. Брав участь у звільненні Херсонщини від російських окупантів.
Дебютна книжка вийшла у видавництві «Темпора».
Як повідомлялося, проєкт «Недописані» ідентифікував 194 діячів літератури, чиї життя забрала російська агресія.
Чільний колаж: Читомо
Оригінал статті на Suspilne: Виходить англійський переклад роману «Завод» військового Ігоря Мисяка
Блог
Поділіться своїми враженнямиПоділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?
Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:
Сьогодні останні розділи ЗоряниДрузі!
Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️
Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️
Також, хочу поділитися
Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможцівЛітературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К
У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд
Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.