Василь МУЛІК: Igni et ferro, проклята нечисть. Igni et ferro!..

Василь МУЛІК: Igni et ferro, проклята нечисть. Igni et ferro!..

Мілітарна поезія Василя Муліка впала не просто в око, а втрапила у саме серце ще рік тому, коли я наживо почула у його виконанні вірш-присвяту госпітальєрці Олені Герасим’юк:

…І бог одноокий промовить: «Вставай, дитя!

На славно полеглих ти вже зробила кар’єру…

Мій ангеле смерті, віднині ‒ рятуєш життя.

Повертайся у Мідґард! Працюватимеш в «Госпітальєрах»! («Останній змах чорних крил, стомлений стукіт копит…»)

Вразила нетипова для комбатантської лірики силабо-тоніка, авторська неточна, але філігранна смислова рима, насиченість оксюморонними образами й емоційно-виразна атрибутика воєнного буття поета ‒ льотчика-вертолітника армійської авіації Сухопутних військ ЗСУ.

Нині у Києві в рамках «Проєкту Книгарні “Є“ і Тетяни Власової» відбувся поетичний вечір комбатанта і поета, де прозвучали вірші 2024 року, що не ввійшли до першої збірки Василя Муліка «Базальт», видання якої затримується через війну.

Василь Мулік, у притаманній йому енергійно-динамічній манері, читав і про Йоль, і про Святого Миколая, і про любов («…Любов ‒ це основа. Фундамент. Першопричина…»), і про лють, і про «кохання та пристрасть ‒ під грифом “цілком таємно“», і про лицаря, і про «чиновницьку пику»… І всі ці теми просочені війною, у яку вріс автор, просочені скорботою за полеглими побратимами… 

І було сказано: ті, що посіяли вітер ‒ пожинатимуть бурю…

Ми ж ‒ не сіяли. Та довелося взяти до рук серпи ‒

І чорне колосся ворожих душ ‒ гниле та отруйне ‒

Різати та в’язати ‒ в обважнілі від гною снопи.

Іди і дивись ‒ ось вона ‒ свіжим запаленим шрамом ‒

Лінія бойового зіткнення ‒ людей, систем та епох…

Виють сирени, виють «швидкі», виють доньки та мами.

«Оперативним» заступив диявол ‒ змінився наївний Бог.

Твоє чергування завершено ‒ відпочивай, чувак ‒

Перепочинь, полеж, подумай, навіть ‒ як хочеш ‒ помрій…

Що ти там кажеш? «Возлюбити ближнього», так?

Що ж. Не проблема. О’кей.  Ми любимо. Любимо ближній бій.

Східна чума ‒ зграями сарани вперто повзе ‒

Годує тілами псів, крає ракетами атмосферу…

Та ми пригадали ‒ старовинний дієвий рецепт:

Igni et ferro, проклята нечисть. Igni et ferro.

17.05.2024

У діалозі зі слухачами Василь Мулік наголосив, що починав писати як прозаїк (у книгарнях є його перша книга «Congo-Донбас. Гвинтокрилі флешбеки»). А поетичні рядки з’явилися у 2022 році: «Я не знаю, чи писав би взагалі, якби не війна…».

Авторові можна зауважити, що окремі його вірші задовгі, десь іноді ламається ритм чи дуже асоціативно проглядається рима. Але свіжість авторських, часом парадоксальних, часом іронічних чи саркастичних образів, лексична зануреність у війну, пізнану автором зусібіч (можна укласти мілітарний словник Василя Муліка), своєрідна авторська рима (КАБи – кохати, помирати – лускатим, єресі – сенсів, КАБи – строката, ціни – цінним, померти – вперто, руки – суки, зубате – вбивати. «У місті, на яке регулярно падають КАБи…») формують виразний і вже впізнаваний авторський стиль.

Тексти Василя Муліка дуже експресивні, насичені або енергією люті і ненависті до ворога, або неймовірно розлогим і чуттєвим спектром любові до життя. Окрім впевнених, чітких і ємних образів воєнного життя, відбиття проблем воєнних буднів, окрім змалювання переживань, емоцій, Василь Мулік часто спирається на міфологічні образи, і тоді його вірші набирають особливо глибоких, містичних чи навіть символічних сенсів:

Придніпровський осінній степ, дощове надвечір’я.

Дощенту розбите село ‒ єдина вціліла хата.

На веранді без шибок пахне димом, землею та пір’ям,

А за столом ‒ п’є чорну каву богиня Геката…

……………………………………………………..

Геката маленька, красива та чорноволоса ‒

«Піксель», «льови-зефірки», в татуюваннях руки.

Поруч із нею ‒ спирається на розбитий відкос

Її вірний «місячний серп» виробництва компанії «Рюгер»…

…………………………………………………………………..

Геката сідає в стареньку «ельку» і їде геть

І молиться хижа повня своїй жорстокій цариці…

Хтонічна богиня місяця, що визначає час смерті

Невідворотне нічне жахіття, калібр «три-три-вісім». («Придніпровський осінній степ, дощове надвечір’я»)

Вірші Василя Муліка часто мають сюжет, але ця історія завжди осмислена і проговорена як певне знання, переконання або щойно усвідомлена цінність чи істина. Окремі історії звучать як балади. Автор використовує рефрени («У місті, на яке регулярно падають КАБи») і прийом градації (питання – претензії тощо).

Несподівано чуттєво й образно, і знову ж таки – крізь призму війни,  звучить еротична поезія Василя Муліка:   

Поряд лежати

Отак поряд лежати обійнявшись судомно,

Довірливо притулитись, взаємно вплавитись

І слухати сонне дихання одне одного

Насправді єдине, що зараз їм залишається.

Сутінки світанкові неминуче беруться світліти,

І висока готельна стеля так суворо стає білішою.

І вона точно знає, що він за годину поїде.

І він точно знає, що вона за годину залишиться.

Чорне маленьке плаття і великий піксельний кітель.

На високих підборах туфлі й «черевики з високими берцями».

Та ранок все ближче. І стискають льодяні кігті

Два розірваних навпіл та наспіх залатаних серця.

Її шкіра пахне жасмином, мускусом та ожиною.

Він знає всі її таємниці, вигини та западини,

Всі больові точки, всі шрами, всі трепетні жилки

Він їх дбайливо вивчав  долонями і губами.

Вона відчуває спиною його розмірений пульс

Живий метроном невпинний, важкий та рідний.

Вона не хоче його відпускати… і неодмінно відпустить

І від цієї несправедливості їй хочеться тихо вити.

Підступне та невблаганне світло вповзає в кімнату,

І обриси проступають крізь теплу затишну тінь.

І все, що зараз так необхідно їй відчувати

Це гаряча долоня на тремтливому животі.

На вулиці унизу його камуфляжний пікап

Вже прогріває дизель басистий та зголоднілий,

Скавучить нетерпляче ременем генератора…

І вона слухає це така тривожно-закам’яніла.

Потім гарячий душ удвох. І ранкова кава.

Прощальні обійми і кроки його коридором стихнуть.

Сьогодні вона, напевно, буде тихенько плакати.

Сьогодні він точно буде удвічі більше курити.

Листопадових трас перший непевний лід.

Чергове таке нестерпно-довге відрядження.

У нього попереду змерзла дорога на схід

Кохання, нажаль, не враховують у бойових розпорядженнях.

28.08.2024

Тобто, Василь Мулік як поет, на моє відчуття, ще проходить етап становлення і розвитку, але його вірші вже звучать дуже впевнено, органічно, переконливо. Поезія Василя Муліка вже означена авторськими стильовими константами [детальніше про це можна говорити тоді, коли побачить світ дебютна збірка поета «Базальт» (видавництво «Білка»)].

Крізь ліричні образи віршів Василя Муліка проступає харизматичний «військовий вертолітник… цинічний і неполіткоректний мерзотник у пікселі… невиправний романтик та вічний повітряний блукалець…»[1], залюблений в авіацію. Цей «невиправний романтик» віддзеркалює й образ автора – фахового льотчика, захисника України, багатогранну особистість з неймовірною жагою життя.

[1] Василь Мулік Congo-Донбас. Гвинтокрилі флешбеки. Київ : видавництво «Білка», 2021. С. 9.

Ніна Головченко

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Василь МУЛІК: Igni et ferro, проклята нечисть. Igni et ferro!..

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поділіться своїми враженнями

Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?

Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:

Сьогодні останні розділи Зоряни

Друзі!

Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️

Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️

Також, хочу поділитися

Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможців

Літературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К

У 2026 книжка «Не народжені для війни» Артема Чапая вийде нідерландською

У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд

Ласло Краснагоркаї: Людина — дивовижна істото — хто ти?

Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь

Перейти до блогу

Нові автори

Камелія Кількість робіт: 8 Чиж Аліна Кількість робіт: 4 Tadeй Кількість робіт: 8 Тетяна Зінченко

Я – Тетяна Зінченко, журналістка, фольклористка, за другою освітою – психолог. Маю збірку поезій “Твоя щаслива пора року”, готується до виходу роман у новелах.

Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Mary Anna Кількість робіт: 8 Прохоренко Вікторія Василівна (Helis)

букнет аккаунт сторінка у фейсбуку сурджбук аккаунт

Юта Радуга

Юта Радуга (Безхлібна Юлія Сергіївна) –  (народилася 14 квітня 1989 року на мальовничій Волині) — прозаїк, письменниця, копірайтер, перекладач, самовидець, букініст, ментор, меценат на різних інтернет ресурсах та майданчиках.   Має ІІ вищі освіти: Архітектурна- («Харківський Національний університет міського будівництва та господарства ім. архітектора Бекетова») м. Харків; Військова- («Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації ім. «Героїв […]

Наталія Гумен-Біланич

Наталія Гумен народилася 3 лютого 1983 року в м. Ужгороді. У 1999 р. закінчила загальноосвітню школу І-ІІІ ст. № 1 ім. Т.Г. Шевченка і вступила на філологічний факультет (відділення української мови і літератури) УжНУ, який закінчила у червні 2004 р., одержавши диплом магістра. Нині аспірантка кафедри української мови. Творче надбання дитинства та дзвінкої юності вилилося […]

Сергій Ущапівський

Посилання на мій авторський сайт: poeziya-dushi.com Посилання на авторську сторінку в Фейсбук: Ushchapivskyi.Serhii Посилання на сторінку в Інстаграм: ushchapivskyi.serhii

Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Олег Іващишин

Авторський стиль Письменник, який створює фентезійні світи, сповнені живої історії, культури та емоційної правди. У його прозі поєднуються поетичність і точність, світло й тінь, сила і вразливість. Автор будує міф не з батальних сцен, а з поглядів, тиші й напруги між словами. Його персонажі — глибокі, неоднозначні, з власною етикою й болем. Особливе місце займають […]

Олена Скуловатова

Скуловатова Олена мешкає в селі Путрівка, на Київщині. Автор дитячих та дорослих творів, публіцистики та понад шістдесяти наукових праць з психології. Переможниця I літературного конкурсу імені Івана Дубинця (2021), фіналістка першого всеукраїнського літературного конкурсу "#Рак_боятися_не_можна", в номінації "Проза" (2020), переможниця Літературного інтернет-конкурсу "Незвичне, невідоме, небувале", номінація "Проза" (2020). ФБ: elena.skulovatova Інстаграм: skulovatovaelena Ютюб: https://www.youtube.com/channel/UC1vJaDHmbiF5DJzODfyp8gw Особистий […]

Каріна Чернишова Кількість робіт: 10 Юлія Бережко-Камінська

Народилася 29 травня 1982 р. на Херсонщині (с. Чорнобаївка Білозерського району). Журналіст, редактор друкованих видань. Закінчила Київський національний університет ім. Т. Шевченка (Інститут журналістики). Автор понад 500 журналістських і літературних публікацій у регіональній і всеукраїнській пресі. Друкувалася в журналах і газетах: «Дніпро», «Україна», «Золота пектораль», «Полисадник», «Жінка», «Крила», «Одноклассник», «Летопись Причорноморья», «Отражение», «Медиа Експерт», «Алые паруса», «Літературна Україна», «Українська […]

Перейти до "Нові автори"