У Німеччині вийшов роман «Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших» Майка Йогансена
У німецькому видавництві Secession вийшов друком авантюрний роман «Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших» українського письменника Майка Йогансена. Про це повідомляється на сайті видавництва.
Роман вийшов друком 25 березня 2025 року.
«Йогансен збагачує тривіальні шаблони масової літератури поетичними описами, інтертекстуальними посиланнями та влучними коментарями про капіталізм і колоніалізм, створюючи таким чином гостросюжетне і розважальне чтиво, яке не втрачає актуальності й донині. Спочатку задуманий як роман у десяти частинах, цей роман став першим в історії України бестселером і розійшовся накладом понад 100 000 примірників ще у 1925 році», — зазначили на сайті видавництва.

Переклав роман, а також написав післямову до видання перекладач художньої літератури, аспірант програми “Етика текстових культур” і бібліотекар Йоганнес Квек.
Купити книжку можна на сайті видавництва Secession. Наразі вона коштує близько 1200 гривень (€25).
Як повідомлялося, у червні 2024 року переклад роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» номінували на літературну премію міста Ґдиня.
Оригінал статті на Suspilne: У Німеччині вийшов роман «Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших» Майка Йогансена
Блог
«Моя книжкова полиця» на Театральній може припинити роботу через потопКнигарня «Моя книжкова полиця» на Театральній у Києві зазнала масштабних збитків через прорив системи опалення: гаряча вода та пара знищили більшість книжок. Про це повідомила власниця
Фінал. “Гра без переможця”Ось і закінчилась історія Келлі Калверт. Вона багато пережила. Так само як і її книга. І чомусь саме її історія була така довга в написанні. Ця книга припала на період змін в моєму житті, саме тому її довелось заморозити. Але
Герої моїх історій вітають вас з Днем закоханих!♥️День закоханих – чудове атмосферне свято, і гарний привід почитати історії кохання. Герої моїх книг сьогодні теж святкують і щиро вітають усіх читачів!
Дана і Максим із “У темряви сірі очі” відзначають цей день в стилі
Литва, Франція та Британія: які нові переклади вийшли за кордоном?У Литві вийде друком книжка «Потяг прибуває за розкладом» письменниці, редакторки та журналістки Марічки Паплаускайте, у Британії зʼявилась збірка оповідань «Мої жінки» письменниці, жур
Уривки віршів українських поеток розмістили на станціях метро у ПарижіНа станціях паризького метро зʼявилась добірка уривків з віршів українських поеток французькою мовою. Про це повідомили на сайті представництва Українського інституту у Франції.
Всього
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.