У Латвії хочуть демонтувати пам’ятник Пушкіну і його музі
У Латвії вирішили демонтувати пам’ятні об’єкти, присвячені російському поету Алєксандру Пушкіну і його музі Анні Керн. Таке рішення ухвалила Ризька рада з питань пам’ятників, повідомило інформаційне агентство Латвії LETA.
Демонтувати пам’ятники запропонувало товариство «Центр громадської пам’яті».
Пам’ятний камінь Пушкіну і бюст музи російського поета Анни Керн, дружини генерала Єрмолая Керна, встановлені на вулиці Цитаделес, 7.

Крім цього, рада з питань пам’ятників вирішила демонтувати пам’ятні дошки, присвячені типографії Cīņa («Боротьба»), яка поширювала соціалістичні ідеї, Петру Першому, латиському радянському письменнику Андрію Упітісу, вождю більшовиків Владіміру Лєніну і латиському радянському історику Янісу Зутісу.
У Ризькій раді також зазначили, що «біда радянської ідеології» не має бути стерта з пам’яті суспільства, тому демонтовані об’єкти, які прославляють комуністичний тоталітаризм, збережуть як історичні свідчення.
Як повідомлялося, уряд Латвії планує ухвалити рішення про поступову відмову від російської мови як другої іноземної в школах. У 2023 році Агентство пам’яток Риги перевезло скульптуру російського поета Алєксандра Пушкіна з Кронвальдського парку в сховище.
Раніше пам’ятник Пушкіну демонтували у Києві, Харкові, Чернігові, Тернополі, Ужгороді, Мукачево, Кропивницькому, Запоріжжі, Жовтих водах, Білгород-Дністровському.
Фото: LETA.
Оригінал статті на Suspilne: У Латвії хочуть демонтувати пам’ятник Пушкіну і його музі
Блог
Фінал. “Гра без переможця”Ось і закінчилась історія Келлі Калверт. Вона багато пережила. Так само як і її книга. І чомусь саме її історія була така довга в написанні. Ця книга припала на період змін в моєму житті, саме тому її довелось заморозити. Але
Герої моїх історій вітають вас з Днем закоханих!♥️День закоханих – чудове атмосферне свято, і гарний привід почитати історії кохання. Герої моїх книг сьогодні теж святкують і щиро вітають усіх читачів!
Дана і Максим із “У темряви сірі очі” відзначають цей день в стилі
Литва, Франція та Британія: які нові переклади вийшли за кордоном?У Литві вийде друком книжка «Потяг прибуває за розкладом» письменниці, редакторки та журналістки Марічки Паплаускайте, у Британії зʼявилась збірка оповідань «Мої жінки» письменниці, жур
Уривки віршів українських поеток розмістили на станціях метро у ПарижіНа станціях паризького метро зʼявилась добірка уривків з віршів українських поеток французькою мовою. Про це повідомили на сайті представництва Українського інституту у Франції.
Всього
Норвезький Нобелівський комітет вимагає звільнити іранську журналістку та письменницю, правозахисницю, лавреатку Нобелівської премії миру Наргес Мохаммаді через жорстоке поводження у вʼ
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.