Україну на ярмарку в Лондоні представлять 8 видавництв
Україна візьме участь у Лондонському книжковому ярмарку, що у 2024 році триває із 12 по 14 березня. Про це повідомили на сайті Українського інституту книги.
У 2024 році на ярмарку відбудуться понад 100 семінарських сесій за участі відомих видавців, письменників, ілюстраторів, перекладачів та лідерів думок із книжкової сфери.
Офіційне відкриття українського національного стенда, організатором якого є Український інститут книги, заплановане на 13 березня.
На Лондонському книжковому ярмарку представлять свої книги 8 українських видавництв:
- «Видавництво Старого Лева»;
- «Навчальна книга – Богдан»;
- CP Publishing;
- «АССА» ;
- Tianachu;
- «Ранок»;
- «Наш формат»;
- SNOWDROP.
У межах українського стенда 13 березня відбудеться панельна дискусія «Power of people», учасниками якої стануть:
- Олеся Хромейчук – культурна менеджерка, письменниця, редакторка, директорка Українського Інституту в Лондоні, авторка книги «Смерть солдата, розказана його сестрою»;
- Ольга Муха – культурологиня, проєктна менеджерка і кураторка у сфері культури та освіти, наукова редакторка, членкиня PEN Ukraine, керівниця освітньо-міжнародного відділу «Музею терору»;
- Девід Патрікаракос – письменник, воєнний кореспондент, аналітик з великим досвідом роботи у сфері міжнародних відносин та дезінформації, автор книги «Війна у 140 знаках: як соціальні медіа змінюють конфлікт у XXI столітті»;
- Ірина Старовойт – поетка, есеїстка, доцентка катедри культурології Українського католицького університету, запрошена лекторка Оксфордського університету, членкиня PEN Ukraine;
- Емма Грем-Гаррісон – старша кореспондентка з міжнародних питань британських газет The Guardian та Observer, лауреатка численних журналістських нагород.
Під час дискусії говоритимуть про спротив України під час повномасштабної війни та про те, як він вразив західні країни, про важливість українського громадянського суспільства та про його вплив на збереження світової демократії. Розмова відбудеться в International Markets Theatre.
Як відомо, у 2023 році ярмарок відбувся 18-20 квітня. У 2024 дату перенесли, щоб не перетинатися з Болонським ярмарком дитячої книжки.
Чільне фото: Ірина Батуревич
Оригінал статті на Suspilne: Україну на ярмарку в Лондоні представлять 8 видавництв
Блог
Нарешті оновлення! І візуал!Доброго ранку!
А я сьогодні з гарними новинами — нарешті вийшов новий розділ “Академії Фейлім”. Заходьте почитати. Дивіться, у який гарний ліс потрапила Ейла! В моїх соцмережах є відеовізуалізація цього лісу.
Пройшовши
Вітаю з Різдвом! Божого благословіння усім нам!Додав зображення до другої частини оповідання “У Свинарині”. Цей твір входить до збірки “Він і вона” (назва клікабельна).
Новорічний збіг обставинУчасть у конкурсі із книгою “Скляний порятунок Різдва”
Історія оселилася в моїй голові ще минулого Різдва. Вона зігрівала мене цілий рік і чекала свого часу до сьогоднішнього дня.
Це коротка історія про те, як
Дві новини: одна солодка, інша – пекуча)Мої любі, з Різдвом вас! ✨
Сьогодні, коли за вікном лунають колядки, а вертеп нагадує про справжнє диво, я думаю про вас – тих, хто читає мої історії пізно вночі, хто вірить у силу кохання так само палко, як і я.
“Помста
Можна, я побуду занудою?“Общество” в українській мові перекладається двома словами : “суспільство” в глобальному плані( наше суспільство до такого ще не готове; це явище суспільного значення) і “товариство” в менш глобальному
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.