Трагедія на Factor druk: українці в соцмережах підтримують друкарню

Трагедія на Factor druk: українці в соцмережах підтримують друкарню

Сотні людей висловлюють підтримку в соцмережах друкарні Factor druk, яка постраждала у Харкові внаслідок російського обстрілу.

 

Factor druk — це друкарня видавництва Vivat, один з найбільших типографських комплексів повного циклу у Європі.

 

«Зараз розгорніть свої книжки на останніх сторінках — і гляньте, скільки з них надруковані у Фактор-друк. Обіцяємо, ви будете здивовані, як їх багато. Якщо хочете підтримати типографію — сфотографуйте ці книжки і викладіть у своїх соцмережах. Видавництва і книгарні можуть також долучатися», — звернулися до своїх читачів у фейсбуці представники Vivat.

Українці на заклик відгукнулися і вже публікують в мережі фото книг, надрукованих у Factor druk.

 

«Це вже не перша розтрощена друкарня у Харкові. На жаль, робота друкарів, палітурників, технологів – це ризик. Читачі мають це знати. Тому прошу поширити цей пост, зайти в перший коментар і купити книжку Віват. Це єдине, що Ви можете зробити зараз», — звернувся до своєї читацької аудиторії український видавець Олександр Красовицький.

 

«Дуже прибила новина про розбомблену друкарню Vivat — є загиблі і поранені, горять папір і книги, Росія знову знищує нашу культуру і людей, які її створюють. Безмежні співчуття колегам і рідним загиблих… Думаю, зараз доречно буде купити у них те, що давно хотілося, чи розповісти про їхні хороші книжки, щоб підтримати», — написала українська перекладачка, літературна оглядачка Ярослава Стріха.

 

«Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів висловлює глибоке співчуття рідним загиблих, бажає якнайшвидшого одужання пораненим та витримки співробітникам корпорації. Не забудемо і не пробачимо!», — допис з такими словами розмістив виконавчий директор Української асоціації видавців та книгорозповсюджувачів Ігор Степурін.

 

«Саме тут друкуються “Слова і кулі“. І тисячі інших українських книжок. Під щоденними обстрілами й блекаутами, люди віддано та відчайдушно продовжують творити українське. Бо це — теж частина нашої боротьби. Харків — залізобетон (с), але зараз він, як ніколи, має відчути нашу підтримку та солідарність. Що ми можемо зробити? Замовити у них нові книжки й підтримати їхні збори», — висловила свою підтримку видавництву журналістка Наталя Корнієнко.

 

«Боляче за людей, боляче за Харків, боляче за видавництво. Підтримайте Віват, замовте класних книжок, навіть якщо вам не пришлють їх моментально», — закликала громадська та політична діячка, публіцистка та телеведуча Христина Морозова.

 

«росія нищить — це факт. Нищить українську націю — факт, культуру — факт. Сьогодні вони знищили ще й тисячі дитячих розмальовок, календарів, книжок (для дітей і дорослих). Коли почуєте від співрозмовника, що «рускій язик і пушкін нє віновати» — покажіть це фото. Не допоможе — стукніть (хочеться іншим словом сказати) по голові», — написав журналіст Віктор Дяченко.

Під хештегом #фактордрук вже можна побачити сотні дописів у соцмережах зі словами співчуття та підтримки друкарні та видавництву. Запрошуємо долучатися до ініціативи й наших читачів.

 

Як ми повідомляли раніше, кількість загиблих у Харківській друкарні зросла до семи.

 

Нагадаємо, росіяни завдали удару по друкарні у Харкові. Є загиблі і постраждалі.

Оригінал статті на Suspilne: Трагедія на Factor druk: українці в соцмережах підтримують друкарню

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Тіні майбутнього

Новий, 8-ий розділ від Азара Діґанн буде вже СЬОГОДНІ. Тому додавайте книгу до бібліотеки, щоб не пропустити новий розділ, а він буде ой, як скоро, бо Азар вважає, що сказав не достатньо

“В пошуках Світла та Тіні”

А

Викрадення.

Дверцята відчинили  з оглушливим тріском, ніби їх зламали голими руками сповненими люті.

У чорному прорізі постав він.

Високий. Широкоплечий. Плащ — важкий, чорний, наче витканий із самої ночі, колихався повільно,

Сестринська турбота чи допитливість? ☺️

Усім затишного та спокійного вечора п’ятниці ⛅

У книзі “По сусідству з Грозою”⚡ вийшло оновлення, де з’явилися кілька нових персонажів: Антошка і Ніка ☺️ 

   …тільки ми лишилися вдвох, у мою

Фіктивна дружина мільярдера — оновлено!

Вітаю!

І тобі Емілі та Еріка — оновлення!

✨✨✨

Я просиділа, напевно, хвилин п’ять, як чую жалібне нявкання кота. І воно наближається. Не хочу вірити, що в цьому будинку живе кіт. Але раптом з-за меблів виходить великий

Тіні майбутнього

Новий, 8-ий розділ від Азара Діґанн буде вже СЬОГОДНІ. Тому додавайте книгу до бібліотеки, щоб не пропустити новий розділ, а він буде ой, як скоро, бо Азар вважає, що сказав не достатньо

“В пошуках Світла та Тіні”

А

Перейти до блогу

Нові автори

AnRе Кількість робіт: 5 Віктор Васильчук

Народився 29 лютого 1960 року в м. Коростень, що на Житомирщині, в сім’ї залізничника (батько Борис Іванович, почесний залізничник, учасник Другої світової війни, ветеран праці – 40 років електрогазоз-варником на вагонному депо) і робітниці (мама Розалія Кайтанівна, пенсіонерка, трудилася формувальницею на «Жовтневій кузні»). Українець. Громадянин України. Закінчив філологічний факультет Київського держуніверситету. З 1982 р. працював […]

Юлія Демчина Кількість робіт: 1 Даніела Тороній

…дихаю творчістю і відчуваю смак книг

Анатолій Хільченко

Анатолій Хільченко. Народився на Полтавщині 1979 року. Навчався у Київській духовній семінарії та академії. Працював у релігійних та навколоцерковних громадських організаціях. Священник Української Православної Церкви. Сторінка у мережі ФБ: https://www.facebook.com/presviter.anatoly/ Ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UCaAjutYWJOdPdHaNCJU28ng Група “Інститут прикладної теології”

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ганна Плешивцева

Плешивцева Ганна, народилася 05/11/1993 (25 років)

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Іванна Стеф’юк

Іванна Стеф`юк (Олещук) (нар. 3 серпня 1989, с. Кобаки, Косівського району Івано-Франківської області) – українська письменниця, літературознавиця, етнографиня, методистка. Членкиня НСПУ. Лауреатка літературно-мистецької премії ім. Марка Черемшини та літературної премії імені Пауля Целана. Кандидатка філологічних наук (PhD), докторка філософії у галузі філології. Художні твори Іванна видає під іменем Іванна Стеф'юк, наукові та інші фахові публікації […]

Ірина Шклянка

Я Ірина Шклянка, поет – початківець. Очікую конструктивну критику та розуміння.

Андріана Муха Кількість робіт: 1 Юлія Бережко-Камінська

Народилася 29 травня 1982 р. на Херсонщині (с. Чорнобаївка Білозерського району). Журналіст, редактор друкованих видань. Закінчила Київський національний університет ім. Т. Шевченка (Інститут журналістики). Автор понад 500 журналістських і літературних публікацій у регіональній і всеукраїнській пресі. Друкувалася в журналах і газетах: «Дніпро», «Україна», «Золота пектораль», «Полисадник», «Жінка», «Крила», «Одноклассник», «Летопись Причорноморья», «Отражение», «Медиа Експерт», «Алые паруса», «Літературна Україна», «Українська […]

Олександр Козинець

Олександр Козинець Український письменник, логопед, викладач, хорист. Народився 24 серпня 1988 року в м. Лубнах на Полтавщині. Живе та працює в м. Києві. Кандидат педагогічних наук, викладач кафедри логопедії та логопсихології Національного педагогічного університету імені Михайла Драгоманова, логопед. Автор поетичної тетралогії «Сезони днів» (2019) (чотири збірки, в яких разом 366 віршів на кожну пору року); літературних проектів […]

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Каріна Чернишова Кількість робіт: 10 Перейти до "Нові автори"