Тарас Кремінь: Усе більше сайтів перейшли на українську мову

Тарас Кремінь: Усе більше сайтів перейшли на українську мову

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь упродовж 3 місяців 2024 років отримав 569 звернень щодо порушення мовного закону. Про це повідомили на сайті омбудсмена.

За словами посадовця, кількість скарг на російськомовну версію українських сайтів поступово зменшується: у січі-березні 2023 році українці надіслали понад 300 таких звернень, а у 2024 — 145.

 

«На мою вимогу понад тисяча інтернет-ресурсів усунули порушення. Такий результат украй важливий для захисту національних інтересів та кожного громадянина», — наголосив Уповноважений.

 

Загалом майже половина звернень стосувалася порушень у сфері обслуговування споживачів. 82 скарги стосувалися порушень безпосередньо під час обслуговування, ще 46 — подання інформації про товари та послуги недержавною мовою.

 

Порушення мовного законодавства за галузями:

 

  • реклама (86 скарг);
  • охорона здоров’я (35);
  • культура (17);
  • медіа (26);
  • транспорту (18);
  • з боку педагогів у спілкуванні з учнями (21);
  • у сфері вищої освіти (23);
  • у діяльності органів влади (18);
  • в установах комунальної та державної форм власності (9).

 

 

Найбільше повідомлень про порушення закону надійшло з Києва (197), а також Одеської (102), Харківської (73), Дніпропетровської (42), Київської (24), Запорізької (13), Львівської (9) та Миколаївської (9) областей.

 

Як відомо, мовна динаміка щодо кількості комерційних запитів української та російської мовами в пошуковику свідчить, що кількість запитів українською поступово зростає.

 

 

Чільна ілюстрація: Ілля Колесник/Forbes Ukraine

Оригінал статті на Suspilne: Тарас Кремінь: Усе більше сайтів перейшли на українську мову

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Від авангарду до сучасної прози: нові переклади укрліт в Європі

У Латвії, Італії та Польщі вийшли або готуються до виходу переклади українських книжок — експериментального роману Майка Йогансена, дебютного роману Ярини Груші та першого тому вибраних

Редакторка The Guardian видасть книжку про культуру й опір в Україні

Головна редакторка культурного відділу The Guardian Шарлота Гіґґінс написала книжку Ukrainian Lessons («Уроки української») про мистецтво, життя та опір в Україні під час повномасштабно

У бібліотеку Австрії передали понад сотню українських книжок

Австрійська національна бібліотека поповнила свої фонди більш ніж сотнею примірників української літератури у межах проєкту «Українська книжкова поличка». Про це повідомило посольство У

Я спекалася Попелюшки буквально за 1 день!!!!

Я домучила! Я домонтувала! Я перемогла цю кляту казку, яка має цілих 17 ХВИЛИН!!!!!

Спину не відчуваю. Очі – як у крота. Душу десь залишила між таймкодами. АЛЕ ВОНО ТОГО ВАРТЕ!!!

Це не та Попелюшка, яку ви пам’ятаєте. Тут

Нова глава для тих, хто чекав

Мій коханий сталкер

— Ти сказала, що любиш мене, — видихнув він. 

 

Я нахмурилася. Ніяково почесала ніс, відвела очі. Зітхнула. 

 

— Я не впевнена у цих почуттях, Кость. Просто вони є, але ще не оформилися

Перейти до блогу

Нові автори

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Оксана Винник Кількість робіт: 5 Юлія Демчина Кількість робіт: 1 Іван Бережний

Хочу почути критику на свої вірші.

Лариса Вагилевич

Лариса Вагилевич, 35 років. Поетка, журналістка, організатор літературно-мистецьких заходів, керівник гуртка літературної майстерності та журналістики Надвірнянського РЦДТНПВМ, раніше – учасниця літературного об’єднання “Натхнення” (м. Івано-Франківськ). За фахом менеджер зі стратегічного розвитку регіону у сфері культури, автор книги відчуттів “Лакмус” (2009р.)

Каріна Чернишова Кількість робіт: 10 Тетяна Зінченко

Я – Тетяна Зінченко, журналістка, фольклористка, за другою освітою – психолог. Маю збірку поезій “Твоя щаслива пора року”, готується до виходу роман у новелах.

Кропивницька Наталя

Мене звати Наталя Кропивницька. Проживаю у маленькому, але історичному, містечку на Вінниччині. Маю вищу інженерно-технічну освіту. Вірші завжди були частинкою моєї творчої сторони, якою хочу поділитися з іншими і почути конструктивну критику.

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Таня Друзь Кількість робіт: 5 Віктор Васильчук

Народився 29 лютого 1960 року в м. Коростень, що на Житомирщині, в сім’ї залізничника (батько Борис Іванович, почесний залізничник, учасник Другої світової війни, ветеран праці – 40 років електрогазоз-варником на вагонному депо) і робітниці (мама Розалія Кайтанівна, пенсіонерка, трудилася формувальницею на «Жовтневій кузні»). Українець. Громадянин України. Закінчив філологічний факультет Київського держуніверситету. З 1982 р. працював […]

Володимир Присяжнюк

Володимир Присяжнюк (1966 р. н., м. Івано-Франківськ) — поет, пісняр, прозаїк. Автор книги поетичних пародій "Тобі сюди, Алісо!" (2016) та збірок лірики “Усередмісті моєї пам’яті“ (2017), “Експресії“ (2019), публікувався в багатьох літературних альманахах та колективних збірниках, зокрема, в літературних журналах “Дніпро “, “ДЗВІН“, “Німчич“, “Форум”, у періодичній пресі, зокрема, в газетах “ Літаратура і мастацтво“(Республіка […]

Дар’я Загребельна Кількість робіт: 8 Світлана Спасиба Кількість робіт: 1 Перейти до "Нові автори"