Поетична збірка Галини Крук — у лонглисті премії американського ПЕН
У номінацію «Перекладна поезія» премії PEN America Literary Awards увійшла збірка Галини Крук Lost in Living. Про це повідомили на офіційному сайті американського ПЕН-клубу.
Збірка Lost in Living («Загублені в житті») вийшла друком у видавництві Lost Horse Press у 2024 році (це 16 книжка у серії сучасної української поезії цього видавництва). З української вірші переклали Дзвіня Орловська й Алі Кінзелла.
«Ми з Алі дуже раді, що потрапили до цього списку разом із такими блискучими поетами та перекладачами! Безмежна подяка чудовій Галині Крук, нашому відданому видавцеві, серії сучасної української поезії Lost Horse Press, а також членам журі Мунгвару Абдуллі, Кертісу Бауеру та Сюзанні Джилл Левін», — написала на своїй фейсбук-сторінці Дзвіня Орловська.
«Збірка Lost in Living представляє неопубліковані твори Галини Крук, написані безпосередньо в “до-вторгненнєві” роки, коли життя в Україні було відзначене потрясіннями, але повномасштабна війна ще не стала нормою. У цих “дорогих віршах, які не болять [їй] так, як вірші про війну”, Крук використовує образи й тональність, щоб підкреслити поетичну свободу, часом поєднуючи образну мову зі спокійним, прямолінійним голосом, щоб оживити свої вірші», — ідеться в анотації до видання.

Американський ПЕН-центр зараз є найбільшим серед усіх ПЕН-осередків у світі. Нагороди PEN America Literary Awards оргіназація вручає щороку.
PEN America Award for Poetry in Translation — це щорічна премія за книжкові переклади поезії з будь-якої мови англійською. Премію в розмірі $3 000 присуджують із 1996 року.
Повний список номінантів 2025 року можна переглянути на сайті PEN America.

Нагадаємо, у 2024 році книжка Галини Крук A Crash Course in Molotov Cocktails увійшла до короткого списку міжнародної поетичної премії Griffin Poetry Prize. У 2023 році цу ж збірку номінували на Sundara Ramaswamy Prize.
У 2019 році у цій же номінації до довгого списку премії увійшла збірка вибраних віршів Сергія Жадана. Іншу його збірку відзначили у 2021 році.
У 2024 році книжки Станіслава Асєєва «Світлий шлях: історія одного концтабору» і Сергія Жадана How Fire Descends («Як сходить вогонь») у перекладі англійською номінували на іншу премію американського ПЕН — PEN America Translation Prize.
Чільне зображення: колаж Читомо/Ірина Середа, Локальна історія/Bookshop.org
Оригінал статті на Suspilne: Поетична збірка Галини Крук — у лонглисті премії американського ПЕН
Блог
«Мій прапор запісяв котик»: друкують вже третій наклад дебюту після низки нагородПісля отримання романом Лєни Лягушонкової «Мій прапор запісяв котик» відзнак PEN Ukraine, Читомо та BBC News Україна видавництво «Урбіно» планує друкувати третій наклад книжки. Про це Ч
Змінаhttps://booknet.ua/book/tron-z-kstok-b446012Трохи змінений кінець останнього розділу, тож для розуміння контексту тим, хто читав, варто повернутися до розділу.
Що там по новорічних оповіданнях ?Випадково побачила конкурс новорічних оповідань і сказала собі, що просто мушу встигнути. Ідея, обкладинка і все-все-все народилися сьогодні тому сподіваюсь, що вийшло читабельно 🙂
Ось посилання :
https://booknet.ua/book/rzdvyana-nch-b446859
А
Там, де тримається теплоУ цій таверні ранок входить тихо. Спершу світло торкається дерев’яних столів. Потім ніж лягає на дошку, і звук розходиться рівно, не порушуючи тиші. Тепло від печі піднімається повільно, затримуючись у повітрі.
Міланія
Спадкоємиця Зарійського тронуВітаю, друзі! ✨♥️✨
Наближається Новий рік. Час, коли ми даруємо подарунки, тішимо близьких і віримо в дива. Але найбільш захопливі подарунки часто сховані не під ялинкою, а на сторінках книг, що відчиняють двері в інші
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.