Збірка Галини Крук у шортлисті премії Griffin Poetry Prize
Поетка Галина Крук увійшла до короткого списку міжнародної поетичної премії Griffin Poetry Prize з книжкою “A Crash Course in Molotov Cocktails”. Про це повідомили на сайті премії.
Переважна більшість текстів у збірці написана після 24-го лютого, паралельно українською і англійською мовами.
«Ці приголомшливі вірші-свідчення однієї з найшанованіших поеток України водночас перехоплюють подих, вони філософські та фантазійні. У похмурій рекапітуляції самої еволюції Крук пише: “ніщо не передбачало прибуття людства…/ ніщо не передбачало прибуття танка…”. Її повчальні, худі рядки можуть стати епіграматичними: “те, що вб’є вас, спокусить ти спочатку”, або можуть вдарити вас, як блискавичні удари Ломаченка: “фліртуй, чекіст, сука”. Ведучи читачів у найтемніші простори світу, Крук натякає на те, що світло мови все ж може забезпечити певний захист. Називання служить щитом, нехай і дерев’яним. Парадокс полягає в тому, що після вистрілу куль і падіння ракет дерев’яний щит, друкована книжка, відновлюється», — ідеться в анотації до видання.

Збірку переклали доцентка катедри слов’янської літератури та культури Стенфордського університету Юлія Ільчук і професорка літератури в Каліфорнійському університеті в Сан-Дієго Амелія М. Глейзер.
Раніше цю збірку номінували на премію Sundara Ramaswamy Prize.
Griffin Poetry Prize — одна з найбільших у світі премій за поетичну збірку. Премія Гріффіна присуджує дві літературні премії в розмірі 65 000 доларів США — канадська премія вручається живому поету/перекладачу, а міжнародна премія – живому поету/перекладачу з будь-якої країни світу, зокрема Канаду. Інші поети, що увійшли до короткого списку, отримують по 10 000 доларів США.
Як повідомлялося, на вірш Галини Крук написали пісню.
Чільне зображення: PEN
Оригінал статті на Suspilne: Збірка Галини Крук у шортлисті премії Griffin Poetry Prize
Блог
Поділіться своїми враженнямиПоділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?
Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:
Сьогодні останні розділи ЗоряниДрузі!
Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️
Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️
Також, хочу поділитися
Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможцівЛітературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К
У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд
Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.