«А що, як мене проковтне кит?». Книжка, яка допоможе дітям долати страхи

«А що, як мене проковтне кит?». Книжка, яка допоможе дітям долати страхи

Дитяча уява — це інструмент пізнавання світу та генерування творчих ідей. Але іноді фантазія заводить малюків зовсім в інший бік — у світ страхів та тривог. І тоді це стає проблемою, адже обробити усю небезпечну інформацію, яка поступає ззовні у вигляді загрози життю, дитяча фантазія не в змозі. Тож під звуки повітряних тривог і вибухів вона генерує тривожність і хвилювання, з якими дитина не може впоратися сама. Малечі можуть допомогти батьки або інші значущі дорослі. А ще — дитячі книжки, створені психологами!

Наприклад, видавництво «Каламар» пропонує видання «А якщо мене проковтне кит?». Ця книжка — результат роботи каталонського тандему двох творчих особистостей: дитячої психотерапевтки, письменниці та авторки численних дитячих книжок Сусанни Ісерн та професійної ілюстраторки Росіо Бонілли.

Сусанна Ісерн. А якщо мене проковтне кит? — Каламар, 2024. — 36 с.

 

Купити книжку

Психологи й ілюстратори приходять на допомогу

Авторка книжки Сусанна Ісерн викладає курс психології в університеті та має приватну психотерапевтичну практику. Її перша книжка з малюнками вийшла у 2011 році, і відтоді вона видала понад 30 книжок для дітей. 

 

Ісерн багато років допомагає своїм клієнтам знаходити шлях до внутрішніх суперсил, які має кожен, треба тільки встановити з ними зв’язок. Ось чому її дитячі книжки — це місток до себе, який будують дитина і дорослий під час читання, долають його з пригодами, які не тільки розважають, а і допомагають. 

 

Ілюстрації в книзі вартують окремої уваги. Стиль Росіо Бонілли — впізнаваний, дуже ніжний, водночас енергійний та сучасний. Він сформувався під впливом багаторічного захоплення живописом, фотографією, педагогікою і навіть створенням муралів у дитячих просторах.

 

На сьогодні у доробку Росіо Бонілли — близько 30 дитячих книжок, а деякі з них неодноразово ставали лауреатами та номінантами численних премій.

 

Яким боком кит до вибухів?

І чим ці дві прекрасні каталонки можуть зарадити українським дітям під час війни? Насправді багато чим і це стає зрозуміло вже з анотації: «У книжці в головного героя, хлопчика Мартіна нестримна уява, яка інколи грає з ним злі жарти. Він уявляє собі катастрофи і так хвилюється, що тремтить, як кисіль. Але одного разу його мама вирішує перевернути страхи хлопчика з ніг на голову… А якщо попереду найцікавіше?»

З цією книжкою батьки, які читають з дитиною і розглядають вже на першій сторінці, які іграшки Мартін розкидав по своїй кімнаті, зможуть зімпровізувати ідеї підтримки під час повітряної тривоги чи після відбою, у сховищі чи в коридорі, вдома або ж за кордоном, по відеозв’язку чи телефоном, і навіть з бліндажа або ж з окопу. 

 

Коли немає сил фантазувати, і все, що пропонує уява — це перетворити виття сирени чи звук вибухів, на ревіння здихаючого монстра у вигляді країни сусіда, якого привалило астероїдом, — авторки підкидають варіанти, оптимістичні та теплі. Діляться своїм професійним досвідом, підтримують впевнено і дуже включено саме в дитяче сприйняття тривог і страхів. Щедро перекидають ідеї зі сторінки на сторінку, як страхувальні канати, немов ідуть з батьками в одній зв’язці цим небезпечним і таким слизьким схилом дитячих страхів, які може підкинути багата уява розвинутої й творчої дитини. А зараз — ще і реальність.

Сміятися, читати, співати? Усе разом, аби тільки не боятися!

Чим сильніша дитяча уява, тим вище можна забратися на гору побудови картин жахіть чи хвилювань, які не дають дихати й вийти з дому, навіть туди, де має бути дуже цікаво. Так, у книзі мама намагається переконати сина в тому, що під час шкільної прогулянки у лісі його не викрадуть пірати, не захоплять марсіани та не проковтне кит, а навіть, раптом, якщо таке і станеться, малює йому усі плюси, які можна отримати за таких обставин і пропонує насолодитися пригодами. Це дійсно міцний інструмент в трансформації дитячих страхів і переживань у менш руйнівний напрямок.

За свідченнями науковців людина не може одночасно боятися і сміятися, або співати, бо інакше працює дихання. Можна звісно порадити не просто читати книжку, а ще і співати її вголос, але достатньо буде просто сміятися разом з того, що пропонує мама Мартіна, і яка вона винахідниця у справі обернути ситуації на свою вигоду.

 

Такі батьки на сторінках книжок — і є опорою й психологічним інструментом в роботі з дитячої тривожністю. Обидві авторки є мамами й кожна має, крім професійного, також вагомий емпіричний щоденний досвід спілкування з власними дітьми.

Психологічні скарби для читання від каталонського дуету  

Результатом такої суперсильної комбінації досвідів двох видатних каталонських авторок і стали книжки, які змінюють дітей. Крім «А якщо мене проковтне кит?»  видавництво «Каламар» для української аудиторії пропонує ще 4 їхні видання. 

 

У «Великій книжці суперсил» авторки розважають і захоплюють пошуком талантів, і кожен читач або читачка разом з ними може поміркувати, а яка ж суперсила захована в середині саме в нього чи в неї? Сусанна Ісерн і Росіо Бонілла знають відповіді та допомагають батькам надихнути своїх малюків поговорити під час читання про їхні сильні сторони та додати впевненості в собі.

До цієї книжки є доповнення — «Зошит суперсил». Це практичний додаток для розвитку дитячих «суперсил», де кожен талант можна роздивитися з усіх боків і спробувати «приміряти» на себе.

 

«Велика книжка суперскарбів». Кожна з 18 історій на сторінках цієї книжки знайомить дітей з одним суперскарбом, який може бути частиною життя і наповнювати його сенсами й радістю.

 

Ще одна книжка каталонського дуету — «Це ж не джунглі!». Завдяки цьому виданню діти дізнаються, чому часом варто поступатися власними «хочу» і «не хочу» і слухати/ся не тільки книжки, а і тих самих батьків, які їм їх читають.

 

До речі, вищезгадані книжки каталонського дуету Сусанни Ісерн і Россіо Бонілли видані за підтримки Інституту імені Рамона Ллюля (Institut Ramon Llull). У такий невимушений спосіб, через дитячі книжки та підтримку батьків у складних темах, інститут популяризує каталонську мову і культуру, прагне встановити діалог каталонської культури зі світом.

 

Оригінал статті на Suspilne: «А що, як мене проковтне кит?». Книжка, яка допоможе дітям долати страхи

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

В’ячеслав Гук. «Самота – це єдине, що залишається і належить живим…»

“Українська літературна газета”, ч. 1 (381), січень 2026
 
* * *
Той час цілком перевершив сумніви, сховані в глибині
єства, як зроблений наспіх запис у метриці, немов знак,
що змерхла яскравість осінніх

Знайомство з Ельтанарією ч.1

Привіт мої любі. Я оце подумала, що давненько нічого такого не писала у блозі разом зі своїми тарганчиками й тому спішу виправитися, а якщо точніше, то почати вас знайомити з Ельтанарією де відбуваються описані у моїй

Записки початківця-автора

Всім привіт!

Я зовсім нещодавно почала пробувати себе в письменництві й вирішила викласти першу історію, над якою зараз працюю. Для мене це новий досвід, і я лише вчуся всьому — від того, як розповідати історію, до того,

Записки начинающего автора

Всем привет!

Я совсем недавно начала пробовать себя в писательстве и решила выложить первую историю, над которой сейчас работаю. Это для меня новый опыт, и я пока сама учусь всему — от того, как рассказывать историю, до

Роман «Дім для Дома» Вікторії Амеліної отримав грант PEN Translates у Великій Британії

Роман Вікторії Амеліної «Дім для Дома» (Dom’s Dream Kingdom) отримав грант PEN Translates — ключової програми підтримки перекладної літератури, яку реалізує English PEN. Про це повідоми

Перейти до блогу

Нові автори

Сергій Волошин Кількість робіт: 3 Оля Федорончук

Cторінка на фейсбуку – https://www.facebook.com/olha.fedoronchuk

Соломія Мардарович Кількість робіт: 5 Ірина Маркова Кількість робіт: 3 LostDoggie Кількість робіт: 1 Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Ірина Вальянос

Доброго дня. Мене звати Ірина і я пишу про війну, про повернення з війни мого чоловіка, про його адаптацію, про свою роль в цьому процесі і про свої емоції.

Олег Іващишин

Авторський стиль Письменник, який створює фентезійні світи, сповнені живої історії, культури та емоційної правди. У його прозі поєднуються поетичність і точність, світло й тінь, сила і вразливість. Автор будує міф не з батальних сцен, а з поглядів, тиші й напруги між словами. Його персонажі — глибокі, неоднозначні, з власною етикою й болем. Особливе місце займають […]

Mary Anna Кількість робіт: 8 Наталія Писаренко

За освітою я економіст- фінансист, за покликанням душі – поет і казкарка. Вірші почала писати зі школи та непереборна потреба висловити свої відчуття через поетичні образи виникла близько останніх сіми років, пишу двома мовами – російською і українською, які обидві є рідними для мене. Поезія для мене це неповторний світ краси, а краса природи і […]

Вікторія Давиденко

Вікторія Давиденко (Буренко Вікторія Олександрівна) народилася 23 вересня 1984 року на Луганщині (м.Привілля Лисичанського району) у родині шахтарів. Закінчила факультет української філології ЛНПУ імені Т.Шевченка за спеціальністю «Літературна творчість». Шість років пропрацювала кореспондентом районної газети у Станиці Луганській. Сьогодні – бібліотекар школи №29 у рідному місті. Перші поетичні спроби відкривала на засіданнях дитячого поетичного клубу […]

AnRе Кількість робіт: 5 Таня Друзь Кількість робіт: 5 Юлія Демчина Кількість робіт: 1 Дар’я Загребельна Кількість робіт: 8 Перейти до "Нові автори"