Vivat щомісяця фіксує до 40 оголошень із піратськими копіями своїх книжок

Vivat щомісяця фіксує до 40 оголошень із піратськими копіями своїх книжок

Від квітня до листопада 2025 року видавництво Vivat зверталося до онлайн-майданчиків приблизно 700 разів із вимогою видалити оголошення, у яких незаконно продавалися піратські копії їхніх книжок. Про це представник видавництва Володимир Шевчук розповів під час воркшопу для книговидавців «Протидія книжковому піратству», організованого Українським національним офісом інтелектуальної власності спільно з Українським інститутом книги у межах IP LET Forum 2025 — наймасштабнішого форуму року на тему інтелектуальної власності.

За його словами, найбільше піратять приблизно 15 бестселерів Vivat: «У нас є близько 15 найменувань бестселерів. Їх постійно піратять, викладають на інтернет-майданчиках, і ми звертаємося до них із претензіями. Це спрацьовує у 90% випадків — відразу прибираються ці порушення».

 

Із загальної кількості звернень приблизно 500 стосувалися саме OLX та пов’язаних майданчиків, решта 200 — інших інтернет-ресурсів та окремих продавців, які створюють власні сторінки для продажу нелегальних копій.

 

Основним майданчиком, де видавництво виявляє контрафакт, є OLX. Після реєстрації Vivat як правовласника скарги опрацьовують швидше, а повторних порушників блокують: «Один раз ми зареєстрували себе як правовласника, і далі OLX досить швидко реагує. Якщо порушення повторюється більше двох разів, акаунт блокують повністю. Тоді продавці самі звертаються до нас, бо без розблокування вони не можуть працювати».

 

Однак, попри швидкі реакції онлайн-платформ, масштаби проблеми не зменшуються. За словами Володимира Шевчука , щомісяця з’являється близько 40 нових оголошень з піратськими книжками Vivat: «Кожен місяць близько 40 порушень відбувається. Потрібно шукати тих, хто створює контрафакт, і без правоохоронців тут не обійтися».

 

Володимир наголосив, що продавці піратських книжок уникають розголошення джерел контрафакту: «Корінь проблеми — у гаражах, де це друкується за копійки. Ті, хто розповсюджує контрафакт, не діляться інформацією, навіть коли йдеться про кримінальну відповідальність». Водночас він наголосив, що звернення дають помітний ефект: «Як тільки ми почали працювати в такому порядку, порушень стало значно менше. З 700 звернень порушники реагують відразу — телефонують, пишуть, дехто навіть запитує, як з нами співпрацювати».

 



 

Загалом участь в дискусії взяли:

  • Володимир Коноваленко, директор ГО «Товариство популяризації знань про інтелектуальну власність»;
  • Андрій Бічук, керівник юридичного департаменту OLX Україна;
  • Максим Убоженко, представник Департаменту кіберполіції Національної поліції України;
    Богдан Малій, провідний професіонал з інтелектуальної власності сектору сприяння реалізації авторського права і суміжних прав IP офісу.

 

Модератори:

  • Юрій Марченко, начальник відділу стратегічної роботи і аналітики Українського інституту книги;
  • Наталія Деніс, заступниця начальника Центру спостереження з питань порушень прав інтелектуальної власності Українського національного офісу інтелектуальної власності.

 

Як повідомлялося, у 2021 році в Міністерстві культури створили міжвідомчу робочу групу для протидії торгівлі контрафактними книжками в інтернеті. У 2024 році поліція Києва відкрила 5 проваджень через контрафакт.

 

 

Чільне зображення: cоцмережі Vivat

Оригінал статті на Suspilne: Vivat щомісяця фіксує до 40 оголошень із піратськими копіями своїх книжок

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Vivat щомісяця фіксує до 40 оголошень із піратськими копіями своїх книжок

Від квітня до листопада 2025 року видавництво Vivat зверталося до онлайн-майданчиків приблизно 700 разів із вимогою видалити оголошення, у яких незаконно продавалися піратські копії їхн

Книжка нобелівського лавреата 2025 — вже у продажу

Українські читачі вперше можуть ознайомитися з твором цьогорічного нобелівського лавреата з літератури Ласло Красногорнаї — друком вийшов його роман «Меланхолія опору». Про це повідомил

Перекладачка і драматургиня Анна Галас потребує допомоги для лікування

Перекладачка і драматургиня потребує допомоги для лікування гліобластоми мозку. Про це повідомив її чоловік Ігор Галас на фейсбук-сторінці Анни.
Він розповів, що дружина перебуває на лі

Сум і оптимізм у праці «Соціальні зміни і національна свідомість в Україні XX століття»

– Богдан Кравченко. Соціальні зміни і національна свідомість в Україні XX століття – Київ: Основи, 2025 – 320 с.

«Портрет українців», «Через що ми пройшли», «Інструкція з виживання», –

Яких книжок бракує українським читачам бізнес-літератури

Людям, котрі читають бізнес-літературу, в українських виданнях на цю тему найбільше бракує конкретних інструментів, алгоритмів і практичних кейсів, а також кейсів й прикладів з українсь

Перейти до блогу

Нові автори

Мамалыжка Кількість робіт: 5 Анна Фадєєва

https://www.facebook.com/fadeevanna

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Олександр Козинець

Олександр Козинець Український письменник, логопед, викладач, хорист. Народився 24 серпня 1988 року в м. Лубнах на Полтавщині. Живе та працює в м. Києві. Кандидат педагогічних наук, викладач кафедри логопедії та логопсихології Національного педагогічного університету імені Михайла Драгоманова, логопед. Автор поетичної тетралогії «Сезони днів» (2019) (чотири збірки, в яких разом 366 віршів на кожну пору року); літературних проектів […]

Тетяна Гудима Кількість робіт: 1 Ruslan Barkalov Кількість робіт: 7 Світлана Спасиба Кількість робіт: 1 Олег Озарянин

Народився 01 січня 1969 року у місті Житомирі, де і проживає весь цей час. Справжнє ім'я автора Антонюк Олег Миколайович, але широким масам читачів він добре відомий під літературним псевдонімом – Олег Озарянин – по численних публікаціях в поетичних журналах та альманахах як в Україні, так і за її межами (Англія, Німеччина, Бельгія, Білорусь, Іспанія, Грузія тощо). Автор шести поетичних збірок: "Хвилини тиші" (2011), "Листи кращому другу" (2014), "400 осяянь" (2017), "Любовні осяяння" (2017), "Букет з меланхолій" (2018), "Невблаганні" […]

Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Кропивницька Наталя

Мене звати Наталя Кропивницька. Проживаю у маленькому, але історичному, містечку на Вінниччині. Маю вищу інженерно-технічну освіту. Вірші завжди були частинкою моєї творчої сторони, якою хочу поділитися з іншими і почути конструктивну критику.

Віктор Васильчук

Народився 29 лютого 1960 року в м. Коростень, що на Житомирщині, в сім’ї залізничника (батько Борис Іванович, почесний залізничник, учасник Другої світової війни, ветеран праці – 40 років електрогазоз-варником на вагонному депо) і робітниці (мама Розалія Кайтанівна, пенсіонерка, трудилася формувальницею на «Жовтневій кузні»). Українець. Громадянин України. Закінчив філологічний факультет Київського держуніверситету. З 1982 р. працював […]

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Вікторія Давиденко

Вікторія Давиденко (Буренко Вікторія Олександрівна) народилася 23 вересня 1984 року на Луганщині (м.Привілля Лисичанського району) у родині шахтарів. Закінчила факультет української філології ЛНПУ імені Т.Шевченка за спеціальністю «Літературна творчість». Шість років пропрацювала кореспондентом районної газети у Станиці Луганській. Сьогодні – бібліотекар школи №29 у рідному місті. Перші поетичні спроби відкривала на засіданнях дитячого поетичного клубу […]

Ліра Воропаєва Кількість робіт: 4 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"