Я пишу за допомогою ШІ. Зізнання.
Так, це правда. ШІ мені допомагає.
Це пов’язано з тим, що в мене дуже багато текстів, написаних вручну. Я їх сканую, а він докладає максимум зусиль, щоб розібрати мої закарлючки. Потім я сиджу й порівнюю: що було написано мною, а що він уже додав від себе. Іноді його ідеї справді кращі — і мені через це навіть трохи соромно. А після суміші суперечок із собою та сумнівів я все ж обираю саме те, що хотіла написати я.
Крім того, він допомагає мені з перекладом. Як виявилося, близько п’ятнадцяти відсотків тексту було написано іншою мовою. Він перекладає це дуже коректно, майже без «самодіяльності», і тут мені залишається лише перевірити дрібниці.
І, звісно, він створює зображення. Без них обкладинки були б сірими, а візуали — кривими. Малюю я, скажімо так, не дуже.
Помилки. Звісно, вони є у всіх у чернетках. Правильно поставлене запитання — і коми з тире з’являються саме там, де потрібно. А ще змінюється «сь» на «ся», і «на жаль» пишеться окремо.
І насамкінець — він допомагає знаходити інформацію. Я питаю, яку, а він підказує, де. Це значно пришвидшує пошук і добряче економить час. А під час відключень — це взагалі порятунок.
Чи вважати такі твори написаними ШІ — вирішуйте самі.
Я щиро поважаю авторів, які роблять усе самостійно. Ви молодці. Я й сама так робила б: сиділа б із довідниками, відкладала текст на пів року, щоб потім помітити помилки. Але, на жаль, зараз такий час, коли не знаєш, що буде завтра: чи буде світло, чи буде дім, чи буду я. А бажання поділитися історіями — є.
Тому ось так і виходить.
Текст вийшов більшим ніж 80 знаків — сподіваюся, його правильно зрозуміють.
І наостанок — невеличка реклама: це оповідання було написано без ШІ у 2006 році.
Новий Рік у барі “ Зелений Змій ”
Оригінал статті на Букнет: Я пишу за допомогою ШІ. Зізнання.
Блог
Приєднуюсь до “Чорних первоцвітів”!❤✿Відчули перший подих «Чорних первоцвітів»? Неймовірно талановита Ольха Елдер створила щось особливе, і я щаслива нарешті стати частиною цієї темної збірки. Колеги вже розпалили вогонь своїми історіями, а я готова
Іронічне…Кожний день пишу я опус, ще й встигаю вести блог,
Геніально все у мене – арка, сетинг, діалог !!!
Жодних сумнівів немає… Критика? То заздрість хамів…
Я ж талант непересічний – хоч пишу ще з помилками.
Згенерую і картинку,
За програмою Translate Ukraine у 2026-му перекладуть сотню книжокУкраїнський інститут книги за підтримки vіністерства культури України відібрав 100 перекладацьких проєктів у межах програми Translate Ukraine 2026. Підтримані видання мають вийти у 33
Спойлер моєї нової книгиМоя нова книга про скарби тамплієрів в Україні, яку я планую почати писати в другій половині літа або на початку осені, буде базуватися не на містиці, окультизмі чи вигадках про таємні знання, які стали причиною того, що тамплієри
❤️ новинка вже на сайті❤️(картинка клікабельна)
Як візуалізація від Gemini сформувала хобі та пристрасть Назара
Попросила я його, значить, злбразити мені арт, де Назар чекає на Рі-рі піж під’їздом. Він має бути на машині, стояти біля неї. Ще
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.