Через піратство книжковий ринок Італії щорічно втрачає понад €700 млн

Через піратство книжковий ринок Італії щорічно втрачає понад €700 млн

Через піратство книжкова сфера Італії щорічно втрачає €705 млн, а також 4900 робочих місць. Про це йдеться в дослідженні компанії Ipsos, виконаному на замовлення Асоціації італійських видавців (Associazione Italiana Editori).

Згідно з результатами дослідження, вартість піратства для книжкового ринку становить 28%.

31% відсоток населення Італії, що старші від 15 років, незаконно завантажують і читають електронні й авдіокнижки. Серед студентів і професіоналів рівень піратства становить відповідно 78% і 49% відповідно.

Близько 70% респондентів, які розповіли про книжкове піратство, сумніваються в тому, що будуть покарані за це. Згідно з дослідженням Ipsos, в Італії щодня відбувається близько 300 тисяч випадків піратства. Це на 8% менше, ніж у 2021.

 

Президент італійської асоціації видавців Інноченцо Чіполлетта зазначив: «Італійська видавнича справа нині в складному економічному контексті. Втрата чверті потенційної вартості продажів через піратство неприйнятна: вона впливає на кількість видавництв, працевлаштування і грошову винагороду авторів». За його словами, у 2023 році представники ринку помітили перші ознаки зменшення піратства.

В економічному плані збитки для системи країни оцінюють приблизно в €1,75 мільярда ($1,9 мільярда) та €298 млн втрачених податків ($326 мільйонів).

Згідно з дослідженням, за рік в Італії трапляється 108,4 мільйона випадків піратства.

 

«Багато представників громадськості не знають про серйозність піратства та наслідки. Інші представники книговидавничої галузі скептичні щодо цього твердження, адже люди дедалі більше дізнаються зі ЗМІ про [авторське право]», — стверджують дослідники.

 

Відсоток тих, хто знає про незаконність піратства, у 2023 році становила 79%. У 2019 про незаконність піратства знали 84% опитаних.

Президент італійської федерації газетних видавців Андреа Ріффесер Монті наголосив на тому, щоб люди, які розбудовують бізнес на книжковому піратстві, не могли ховатися за інтернет-анонімністю. «Вони повинні усвідомлювати, що вчиняють правопорушення, і повинні знати, що вони можуть бути покарані за це. Феномен цифрового піратства сприяє зростанню та загальному зубожінню видавництв, але існують також і ризики для читачів, які за відсутності якісного інформаційного контенту все більше наражатимуться на фейкові новини та дезінформацію в інтернеті», — додав він.

 

Дослідження провели в жовтні 2023 року на основі приблизно 4000 інтерв’ю: 2700 респондентів, репрезентативних за статтю, віком, географічним регіоном, центром, професією та освітнім рівнем (понад 15 років); 867 студентів, представлених за статтю, віком та географічним регіоном; і 743 фрілансери, представлені за географічним регіоном.

 

Як повідомлялося, станом на 2020 рік видавці в Італії втрачали € 528 мільйонів через піратство. У 2023 році в країні набув чинності закон, що запобігає незаконному розповсюдженню видань.

 

 

Джерело: Publishing Perspectives

 

Чільне фото: musatkin.com

Оригінал статті на Suspilne: Через піратство книжковий ринок Італії щорічно втрачає понад €700 млн

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У Литві оголосили лавреатку премії Вітаутаса Кубілюса-2025 за літературознавство

Литовська літературознавиця Юрате Чершкуте стала лаdреаткою премії Вітаутаса Кубілюса 2025 року — однієї з головних відзнак у галузі літературної критики в країні. Премію їй присудили з

Видавництво Ukraїner випустило книжку фоторепотера Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»

Фотожурналіст Євген Малолєтка написав книжку «Облога Маріуполя» на основі матеріалу, який разом із колегами зібрав у місті під час перших двадцяти днів повномасштабного російського втор

Мовна омбудсменка: Близько 7% українців повернулись до російської

Уповноважена із захисту державної мови Олена Івановська заявила, що 6–7% українців, які після 2022 року перейшли на українську, повернулися до російської. Про це вона розповіла в інтерв

Василь Махно. Тиша над Тернополем

Поруч серця маминого, поруч
рятувальники, пожежники – ліворуч
арматура, здиблений бетон.
Убієнних ряд у целофані.
Хтось застиг в непевному чеканні,
хтось тримає зимний телефон.
 
Так буття спілкується з

У Провен!)

Вітаю, любі мої букнетівці!

Сьогодні:

-Ти була у Provin? – Запитує, радіючи як дитя.

-Ні. Ми… тільки в Парижі. 

-Я теж не був. Отже наступна геолокалія – місто Provin.

Він жестом запрошуює до авто. Допомагає сісти спершу

Перейти до блогу

Нові автори

Оля Федорончук

Cторінка на фейсбуку – https://www.facebook.com/olha.fedoronchuk

Ірина Шклянка

Я Ірина Шклянка, поет – початківець. Очікую конструктивну критику та розуміння.

Анатолій Хільченко

Анатолій Хільченко. Народився на Полтавщині 1979 року. Навчався у Київській духовній семінарії та академії. Працював у релігійних та навколоцерковних громадських організаціях. Священник Української Православної Церкви. Сторінка у мережі ФБ: https://www.facebook.com/presviter.anatoly/ Ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UCaAjutYWJOdPdHaNCJU28ng Група “Інститут прикладної теології”

Іван Бережний

Хочу почути критику на свої вірші.

Віктор Крупка Кількість робіт: 7 Жанна Хома

Жанна Василівна Хома – молода мама, вчителька, письменниця! Народилась Жанна Хома у місті Мукачеві 3 травня 1991 року. У 2008 році закінчила Мукачівську загальноосвітню школу І-ІІІ ступенів №20 ім. О.Духновича. В Ужгородському національному університеті здобула дві вищі освіти: філологічну та юридичну. Кілька років жила і працювала в США, куди потрапила за студентською програмою вивчення іноземної […]

Ірина Вальянос

Доброго дня. Мене звати Ірина і я пишу про війну, про повернення з війни мого чоловіка, про його адаптацію, про свою роль в цьому процесі і про свої емоції.

Дар’я Загребельна Кількість робіт: 8 Марґо Ґейко

Любов Володимирівна Лисенко – PhD, кандидат культурології, доцент кафедри мов Національної музичної академії України імені П. І. Чайковського, перекладач і викладач німецької та англійської мов, лінгвокультуролог. Член Національної спілки письменників України, Всеукраїнської творчої спілки «Конгрес літераторів України» та Міжнародного благодійного культурно-наукового родинного фонду ім. Миколи Лисенка. Автор численних наукових праць і навчальних програм. Переможець і член журі багатьох […]

Олександр Козинець

Олександр Козинець Український письменник, логопед, викладач, хорист. Народився 24 серпня 1988 року в м. Лубнах на Полтавщині. Живе та працює в м. Києві. Кандидат педагогічних наук, викладач кафедри логопедії та логопсихології Національного педагогічного університету імені Михайла Драгоманова, логопед. Автор поетичної тетралогії «Сезони днів» (2019) (чотири збірки, в яких разом 366 віршів на кожну пору року); літературних проектів […]

Tadeй Кількість робіт: 8 Олег Іващишин

Авторський стиль Письменник, який створює фентезійні світи, сповнені живої історії, культури та емоційної правди. У його прозі поєднуються поетичність і точність, світло й тінь, сила і вразливість. Автор будує міф не з батальних сцен, а з поглядів, тиші й напруги між словами. Його персонажі — глибокі, неоднозначні, з власною етикою й болем. Особливе місце займають […]

Юта Радуга

Юта Радуга (Безхлібна Юлія Сергіївна) –  (народилася 14 квітня 1989 року на мальовничій Волині) — прозаїк, письменниця, копірайтер, перекладач, самовидець, букініст, ментор, меценат на різних інтернет ресурсах та майданчиках.   Має ІІ вищі освіти: Архітектурна- («Харківський Національний університет міського будівництва та господарства ім. архітектора Бекетова») м. Харків; Військова- («Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації ім. «Героїв […]

Ірина Малишева Кількість робіт: 4 Мамалыжка Кількість робіт: 5 Перейти до "Нові автори"