У Франкфурті розповіли про країну-почесну гостю 2026 року

У Франкфурті розповіли про країну-почесну гостю 2026 року

На Франкфуртському книжковому ярмарку відбулася презентація майбутнього почесного гостя 2026 року — Чехії. Про це повідомила кореспондентка Читомо.

Участь у заході взяли директор Франкфуртського ярмарку Юрґен Боос, директор Моравської бібліотеки та керівник проєкту «Чехія — Почесний гість» Томаш Кубічек, програмний менеджер Мартін Крафл, письменник і голова Асоціації чеських книговидавців і книготорговців Мартін Вопенька, письменниця і перекладачка Б’янка Беллова, поет і літературознавець Петр Грушка.

 

Організатори проєкту Czechia — Guest of Honour 2026 окреслили кілька головних завдань: розширення присутності чеських авторів на німецькомовному ринку, збільшення видимості чеської літератури на англомовному, франкомовному та іспаномовному ринках, підтримка перекладачів і посилення міжнародного іміджу чеської культури.

 

Презентація також відкрила програму Року чеської культури 2025–2026, що триватиме з жовтня 2025 до грудня 2026 року в Німеччині, Австрії та Швейцарії. Її мета — зміцнення культурних зв’язків між Чехією та німецькомовними країнами через літературу, мистецтво й освіту.

 

До програми увійдуть літературні зустрічі авторів, ілюстраторів і перекладачів, конференції, виставки, кінопокази, концерти й освітні події. Серед партнерів — культурні центри, літературні фестивалі та дипломатичні установи, зокрема німецько-чеський майбутній фонд. Першу частину програми представили під час Франкфуртської виставки, наступні анонси відбудуться на Лейпцизькому книжковому ярмарку у березні 2026 року та на головній пресконференції проєкту в Німецькій національній бібліотеці 11 червня 2026 року. Наступним кроком стане національна кампанія з популяризації читання під гаслом «Читання для національної команди» (Reading for the National Team), що стартує у 2026 році.

 

 

Під час заходу письменник і видавець Мартін Вопенька у своїй доповіді розповів про історичний розвиток чеського книжкового ринку та його трансформацію після 1989 року. Він нагадав, що після 1948 року галузь повністю контролювалася державою, а приватна ініціатива відновилася лише після революції 1989 року. Сам Вопенька починав із невеликого приватного видавництва без стартового капіталу у часи дефіциту паперу, дистрибуторів і зв’язку.

 

Наразі оборот чеської книжкової галузі перевищує 8 млрд крон (понад 320 млн євро). Попри інфляцію майже 30% за останні чотири роки, ринок залишається стабільним. Середня ціна книжки зросла до 350 крон (близько 14 євро), а нульова ставка ПДВ на книжкову продукцію стала важливим чинником підтримки галузі.

 

Кількість нових видань поступово зменшується — від 18 тисяч у 2008 році до 13 тисяч у 2023-му. Перекладна література становить близько 40% усіх книжок, при цьому з англійської перекладають найбільше — понад 3000 назв на рік.

 

Більшість видавництв у Чехії залишаються незалежними. П’ять найбільших компаній забезпечують близько 23% усіх виданих книжок. Вихід на закордонні ринки здебільшого відбувається через експорт готових книжок, а не через продаж прав. Книгорозповсюдження переживає тиск онлайн-торгівлі — сьогодні на неї припадає приблизно 30% продажів. У країні працює близько 400 книгарень, половина з яких входить до мереж.

 

Серед досягнень чеської Асоціації  книговидавців і книготорговців — нульова ставка ПДВ на книги, компенсації за бібліотечне користування, державні гранти на оригінальну літературу та включення книжкової продукції до системи соціальних пільг.

 

Як повідомлялося, країною-почесною гостею Франкфуртського книжкового ярмарку 2027 року стане Чилі.

 

 

Фото: Читомо

Оригінал статті на Suspilne: У Франкфурті розповіли про країну-почесну гостю 2026 року

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Приєднуюсь до “Чорних первоцвітів”!❤⁠✿

Відчули перший подих «Чорних первоцвітів»? Неймовірно талановита Ольха Елдер створила щось особливе, і я щаслива нарешті стати частиною цієї темної збірки. Колеги вже розпалили вогонь своїми історіями, а я готова

Іронічне…

Кожний день пишу я опус, ще й встигаю вести блог,

Геніально все у мене – арка, сетинг, діалог !!!

Жодних сумнівів немає… Критика? То заздрість хамів…

Я ж талант непересічний – хоч пишу ще з помилками.

 

Згенерую і картинку,

За програмою Translate Ukraine у 2026-му перекладуть сотню книжок

Український інститут книги за підтримки vіністерства культури України відібрав 100 перекладацьких проєктів у межах програми Translate Ukraine 2026. Підтримані видання мають вийти у 33

Спойлер моєї нової книги

Моя нова книга про скарби тамплієрів в Україні, яку я планую почати писати в другій половині літа або на початку осені, буде базуватися не на містиці, окультизмі чи вигадках про таємні знання, які стали причиною того, що тамплієри

❤️ новинка вже на сайті❤️

(картинка клікабельна)

Як візуалізація від Gemini сформувала хобі та пристрасть Назара 

Попросила я його, значить, злбразити мені арт, де Назар чекає на Рі-рі піж під’їздом. Він має бути на машині, стояти біля неї. Ще

Перейти до блогу

Нові автори

Віктор Крупка Кількість робіт: 7 Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Ірина Марцинюк Кількість робіт: 3 Каріна Чернишова Кількість робіт: 10 Наталія Гумен-Біланич

Наталія Гумен народилася 3 лютого 1983 року в м. Ужгороді. У 1999 р. закінчила загальноосвітню школу І-ІІІ ст. № 1 ім. Т.Г. Шевченка і вступила на філологічний факультет (відділення української мови і літератури) УжНУ, який закінчила у червні 2004 р., одержавши диплом магістра. Нині аспірантка кафедри української мови. Творче надбання дитинства та дзвінкої юності вилилося […]

Вікторія Давиденко

Вікторія Давиденко (Буренко Вікторія Олександрівна) народилася 23 вересня 1984 року на Луганщині (м.Привілля Лисичанського району) у родині шахтарів. Закінчила факультет української філології ЛНПУ імені Т.Шевченка за спеціальністю «Літературна творчість». Шість років пропрацювала кореспондентом районної газети у Станиці Луганській. Сьогодні – бібліотекар школи №29 у рідному місті. Перші поетичні спроби відкривала на засіданнях дитячого поетичного клубу […]

Світлана Ткаченко

Народилась та живу в Києві. Спеціалізувалась у галузях монетарної політики, банківської справи, фондового ринку, економічної психології та фінансової поведінки. Зі світлими прагненнями і вкладаючи душу вивчаю світ і пишу тексти на професійну тематику, але справжнє натхнення отримую від створення вигаданих поетичних світів та історій, поділяючи спільні психологічні стани із моїми героями. Тепер працюю переважно над […]

Марічка Вірт Кількість робіт: 1 Ірина Шклянка

Я Ірина Шклянка, поет – початківець. Очікую конструктивну критику та розуміння.

Марґо Ґейко

Любов Володимирівна Лисенко – PhD, кандидат культурології, доцент кафедри мов Національної музичної академії України імені П. І. Чайковського, перекладач і викладач німецької та англійської мов, лінгвокультуролог. Член Національної спілки письменників України, Всеукраїнської творчої спілки «Конгрес літераторів України» та Міжнародного благодійного культурно-наукового родинного фонду ім. Миколи Лисенка. Автор численних наукових праць і навчальних програм. Переможець і член журі багатьох […]

Микола Істин

Микола Істин  (1972 р.н.) –  поет, прозаїк, есеїст. Живе і працює в Івано-Франківську. Автор численних поетичних публікацій в інтернет-виданнях, і в друкованій літературній періодиці. Презентував ряд самвидавчих збірок, зокрема: «Літературне відкриття» (книгарня «Є», м. Івано-Франківськ, 2013 р.), «Поезія некстмодернізму» (Форум видавців, Львів, 2014 р.). Електронні версії книг розміщені в бібліотеках «Java», «Libruk», «Чтиво», та інших. Оприлюднював свою […]

Еліна Свенцицька

Поет, письменник, літературознавець. Закінчила філологічний факультет Донецького національного університету. Жила до останнього часу в Донецьку, з серпня 2014 р. – в Києві. Пише прозу російською мовою, вірші – українською. Автор 8 книжок: «З життя людей» (проза й вірші), «Пустельні риби» (вірші), «Вибачте мене» (проза), «Білий лікар» (вірші), «Проза життя» (проза), «Триада раю. Проза життя» (проза), […]

Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Дороті Клаус Кількість робіт: 8 Панас Христя Кількість робіт: 2 Перейти до "Нові автори"