У Львові презентували посібник з української мови, співавторкою якого була Фаріон
У межах 32-го міжнародного фестивалю Book Forum відбулась презентація навчального посібника «Мова і мовознавці: утвердження норми», співавторкою якого була Ірина Фаріон — подія зібрала повну залу відвідувачів. Про це повідомила кореспондентка Читомо.
Книжка вийшла у 2025 році у видавництві Національного університету «Львівська політехніка». Авторками її стали українська мовознавиця Оксана Микитюк та українська політична та громадська діячка, мовна активістка, мовознавиця, педагогиня Ірина Фаріон — над цим виданням вона працювала до останнього дня життя.
«Ідея цієї книжки зародилася дуже давно і, власне, полягала в тому, щоб подати нормативні засади української мови крізь призму ідей визначних українських мовознавців і мовотворців, кожен з яких зробив свій великий внесок в утвердження духу українства. І показати нам, за словами Ірини Фаріон, шлях нашої мови з минулого в майбутнє», — зазначила мовознавиця, директорка Інституту гуманітарних та соціальних наук Національного університету «Львівська політехніка» Зоряна Куньч.

Видання є системним синтезованим курсом, який покликаний розкрити націєтвірну функцію мови, відтворити антропоцентричні риси української мови крізь історію видатних постатей, розвинути лінгвістичне мислення, систематизувати мовний матеріял, а також поглибити засвоєння мовних законів і категорій.
У видавництві зазначили, що посібник відповідає програмі курсу «Українська мова (за професійним спрямуванням)», відтворює динаміку й стандартування мовної норми в контексті її історичної еволюції.
Структура підручника — 15 тем, кожна з яких ілюструє багатство, досконалість, гнучкість і багатогранність мови та демонструє внесок мовознавців у розвиток мови, оскільки, за словами Ірини Фаріон, «людина набуває “креативної історичности”, вона перетворюється у носія високого кодексу моралі: власна гідність, талант, розум, звитяга, героїзм. Саме ці категорії моралі стають внутрішньою пружиною, що рухає людину по шляху історії. Отже, якість людини та зміст історичних подій є першочерговим культурним феноменом».

Серед тем, розкритих у виданні:
- національно-культурний аспект української мови;
- статус української мови в різні періоди її існування;
- творці правопису 1928 року та їхні базові мовознавчі праці;
- законодавче поле української мови;
- українська лексика та її словникарська кодифікація;
- багатство й неповторність українського словникового запасу;
- дієслово крізь призму культури мовлення та інші.
«Це скарб, над яким Оксана Романівна працювала одна, тому що Ірина Фаріон не встигла. Коли ми будемо гортати ці сторінки, ми будемо пам’ятати про маму, ми будемо пам’ятати про відомих українців, ми будемо пам’ятати, перш за все, про мову. Бо ми знаємо всі прекрасно, що казала мама: мова — це зброя», — зазначила донька Ірини Фаріон Софія Особа.
Купити книжку «Мова і мовознавці: утвердження норми» Ірини Фаріон та Оксани Микитюк можна на сайті видавництва.
Ірина Фаріон — українська мовознавиця, блогерка, громадська діячка та колишня народна депутатка від консервативно-націоналістичного Всеукраїнського об’єднання «Свобода». Була авторкою телевізійних просвітницьких проєктів «Велич особистості» та «Ген українців». Виступала проти «закону Ківалова-Колесніченка», що дозволяв офіційну двомовність у регіонах, де чисельність національних меншин перевищує 10%.
Як повідомлялось, мовознавиця, колишня народна депутатка Ірина Фаріон померла у лікарні 19 липня 2024 року. На мовознавицю скоїли напад на вулиці Масарика у Львові — невідомий вистрілив їй у голову. Підозрюваного, В’ячеслава Зінченка, невдовзі затримали. Наразі йому загрожує довічне увʼязнення.
Оригінал статті на Suspilne: У Львові презентували посібник з української мови, співавторкою якого була Фаріон
Блог
Приєднуюсь до “Чорних первоцвітів”!❤✿Відчули перший подих «Чорних первоцвітів»? Неймовірно талановита Ольха Елдер створила щось особливе, і я щаслива нарешті стати частиною цієї темної збірки. Колеги вже розпалили вогонь своїми історіями, а я готова
Іронічне…Кожний день пишу я опус, ще й встигаю вести блог,
Геніально все у мене – арка, сетинг, діалог !!!
Жодних сумнівів немає… Критика? То заздрість хамів…
Я ж талант непересічний – хоч пишу ще з помилками.
Згенерую і картинку,
За програмою Translate Ukraine у 2026-му перекладуть сотню книжокУкраїнський інститут книги за підтримки vіністерства культури України відібрав 100 перекладацьких проєктів у межах програми Translate Ukraine 2026. Підтримані видання мають вийти у 33
Спойлер моєї нової книгиМоя нова книга про скарби тамплієрів в Україні, яку я планую почати писати в другій половині літа або на початку осені, буде базуватися не на містиці, окультизмі чи вигадках про таємні знання, які стали причиною того, що тамплієри
❤️ новинка вже на сайті❤️(картинка клікабельна)
Як візуалізація від Gemini сформувала хобі та пристрасть Назара
Попросила я його, значить, злбразити мені арт, де Назар чекає на Рі-рі піж під’їздом. Він має бути на машині, стояти біля неї. Ще
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.