У Києві відкрився ХIІ Книжковий Арсенал

У Києві відкрився ХIІ Книжковий Арсенал

У Києві розпочав роботу ХIІ Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал». 

У перший фестивальний день відбудеться 14 подій — дискусії, презентації, поетичні читання, арттерапевтичний воркшоп та кіноперформанс.

 

«Це щастя могти сьогодні відкрити Книжковий Арсенал. Це фестиваль, де осмислюються найважливіші питання суспільства. Я хотіла б висловити солідарність з книжковим Харковом, нам необхідно робити все на підтримку видавництв і друкарень звідти. Купуйте і читайте книжки зокрема від харківських видавництв», – закликала Олеся Островська-Люта, директорка Мистецького Арсеналу, під час відкриття.

 

 

Офіційне відкриття ХII Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал» відбулося 30 травня о 17:00. Продовжить програму в цей день дискусія «Межа всередині нас» у межах фокус-теми «Життя на межі».

 

Директорка фестивалю Юлія Козловець під час відкриття сказала: «Усі ми завдячуємо ЗСУ за те, що робимо фестиваль, який нам дуже потрібен. Ми не чекаємо, допоки прийдуть кращі часи, а працюємо тут і зараз. Тут зростають наші діти, дорослішають підлітки, ми потребуємо єднання, фестиваль потрібен нам як спільноті. Я дуже вдячна нашій кураторській групі».

 

 

Фокус-тема «Життя на межі», кураторами якої стали Тетяна Огаркова та Володимир Єрмоленко, представлена в програмі 9 подіями: «Щоби зрозуміти Україну, потрібно бути на фронті, їздити на фронт, допомагати фронту. Щоб зрозуміти Європу, треба зрозуміти Україну. Це і є межа, яка є центром. Нехай навіть це центр, який кровоточить. Дослухаймося до цієї межі. Там не кінець життя. Там його початок. Сьогодні нам здається, що до межі — вісім годин автівкою. Але ця межа проходить всередині нас. Насправді вона завжди проходить всередині нас».

 

«Що таке межа? І чому ми з вами живемо на межі? Ця тема для нас була дуже важливою, тому що нам здається, що те, що переживає сьогодні кожен із нас — і видавець, і читач, і насамперед громадянин — це перебування на межі. Ми з Володимиром дуже багато їздимо вже більше ніж два роки на деокуповані території. І ми бачимо, власне, всю  цю  реальність, яка є нашою спільною. Бачимо руйнування, страждання людей. Дуже важливо не забувати, що реальністю є неймовірна сміливість усього народу, наших Збройних сил, людей у пікселі, які просто зараз перебувають на лініях оборони і роблять все можливе для того, щоб ми могли бути з вами тут», — сказала Тетяна Огаркова під час відкриття.

 

 

Літературна програма «Долаючи розрив», кураторкою якої є Олена Гусейнова, представить цілий ряд важливих інтелектуальних подій: «Тут на цій землі, де триває війна, так багато справжніх розривів. Рвуться тактичні рюкзаки й гранати, міни й снаряди. Серця й жили. Навіть якщо ми не вміємо розпізнати звук розриву, ми можемо розпізнати справжні значення слів та досвідів, можемо уникнути випадковості їхнього використання. Можемо вийти за межі переривчастої байдужості, за межі фантазій про дистанцію, неподоланну прірву і розрив. Можемо зробити простий вибір — вслухатися в голоси, в кожен голос поруч і в кожен віддалений голос».

 

Олена Гусейнова зазначила: «Слово “розрив” мені здається дуже болісним, тому що ми насправді багато почали говорити про те, як віддаляємось один від одного, розриваємо наші досвіди, не відчуваємо можливості наблизитись, говоримо про те, що можемо один одного ніколи більше не зрозуміти. І я безкінечно вірю, що цей розрив ми швидше конструюємо, фантазуємо і вигадуємо, а насправді нічого такого тісного і близького, як той перший час, для нас не існує. Моє життя людини в Києві, цивільної людини, може бути зрозуміле мені, тільки якщо я наближаюся в притул, хоча б у думках, в щоденних думках до тих, хто живе на прифронтових територіях або в окупації. Моє життя цивільної може бути мені зрозумілим тільки тоді, якщо я впритул вслухаюся в досвід своїх колег-військових. Я закликаю вас відчувати зрощення розриву в кожній події і розмові».

 

 

Програму для/про дітей та підлітків «Із широко розплющеними очима» представить кураторка Оля Русіна: «Наші життя зараз — це часто поєднання крайніх емоцій і станів, балансування між відчаєм та надією, сумом і вдячністю; і, зрештою, саме за ці почуття, і позитивні, і негативні, ми зараз тримаємося. Діти й підлітки також дорослішають у цьому. Їхні перші досвіди перепали на два роки повномасштабної війни, десять років війни на Сході, окупацію росією Криму, багатьох місяців пандемії. Й іншого дорослішання у них не буде».

 

Професійна програма Книжкового Арсеналу, яку курує Оксана Карп’юк, також підсилює міжнародну складову Фестивалю та започатковує The Book Arsenal Fellowship Program, в межах якої Книжковий Арсенал відвідують іноземні видавці та літературні агенти, зацікавлені в українському книговиданні: «Крім свідчення факту розвитку індустрії, нам також випадає надзвичайно цікаве завдання — досліджувати та рефлексувати навколо процесів у книжковій галузі, а також шукати вектори розвитку та виходу за межі, які нам поки що не вдалося подолати».

 

Спеціальну програму «МІСТА НА МЕЖІ» представить «П’ятий Харків» у співпраці з Харківським Літературним Музеєм. Куратор програми — Євгеній Стасіневич: «Чим можна пояснити сплеск культурного життя Харкова — з харківської та київської перспективи? Чому культура не відпадає “за принципом залишковості”, а стає чи не осердям дискусій у суспільній сфері? Чому тепер у нашому житті ще більше розмов про історію, — і якщо воно вже так, то яким є точніший погляд на міста та країну як втілення порубіжності?
Отже, міста, отже, межа. А ще війна та культура. І ми посеред цього. Часто без точних слів, проте з потребою говорити. І хай Місто нам допоможе».

 

Спеціальну програму «ТРИВАННЯ ГОЛОСУ» представить Український ПЕН:

«Іноді у нашому голосі чути все більше втоми, але ми переборюємо її, щоб розмовляти зі світом — гучно, переконливо і суб’єктно. І ми ніколи не дозволяємо собі мовчання, бо говоримо не лише за себе, а й за тих, кого росія позбавила голосу, й за тих, у кому наш голос триватиме далі. Протягом століть імперія штовхала нас у безголосся, але нарешті ми повертаємо собі своє — свої імена і свої голоси».

 

Найбільшу кількість подій містить Програма видавців, яка є наймасштабнішою на ХIІ Книжковому Арсеналі.

 

Візуальна складова XI Книжкового Арсеналу буде представлена 10 виставковими проєктами:

  • Життя на межі;
  • ДЕФІЛЯДА;
  • Вдягаю піксель. Історії тих, хто обрав боротьбу;
  • На згадку про нас;
  • ПРОСТІ РЕЧІ. Марина Талютто;
  • ВЛАСНІ НАЗВИ. VOX POPULI;
  • Naïve Ukrainian Gardens. Сергій Полежака;
  • Оболонья;
  • Діалоги;
  • Пелікан. Персональна виставка Жені Олійник (виставка в Малій Галереї Мистецького арсеналу).

 

У межах ХІІ Книжкового Арсеналу можна буде познайомитися з чотирма книжковими колекціями:

  • Колекція видань-переможців конкурсу «Найкращий книжковий дизайн — 2023»
  • Колекція українських візуальних видань Talking Pictures — 2024
  • Колекція Showcasing over 100 Award Winning German Photobooks
  • Колекція «Книжки з Франції — 2024: книжки для дітей та підлітків, комікси та графічні романи».

 

Повну програму фестивалю можна переглянути тут.

 

Як відомо, 2023 року Книжковий Арсенал тривав з 22 до 25 червня в офлайн-форматі. У 2022 році фестиваль не відбувся через широкомасштабне російське вторгнення.

 

 

Фото: Дарина Головань

Оригінал статті на Suspilne: У Києві відкрився ХIІ Книжковий Арсенал

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поділіться своїми враженнями

Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?

Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:

Сьогодні останні розділи Зоряни

Друзі!

Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️

Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️

Також, хочу поділитися

Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможців

Літературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К

У 2026 книжка «Не народжені для війни» Артема Чапая вийде нідерландською

У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд

Ласло Краснагоркаї: Людина — дивовижна істото — хто ти?

Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь

Перейти до блогу

Нові автори

Дар’я Загребельна Кількість робіт: 8 Марґо Ґейко

Любов Володимирівна Лисенко – PhD, кандидат культурології, доцент кафедри мов Національної музичної академії України імені П. І. Чайковського, перекладач і викладач німецької та англійської мов, лінгвокультуролог. Член Національної спілки письменників України, Всеукраїнської творчої спілки «Конгрес літераторів України» та Міжнародного благодійного культурно-наукового родинного фонду ім. Миколи Лисенка. Автор численних наукових праць і навчальних програм. Переможець і член журі багатьох […]

Оля Радіонова

Молода авторка з містечка солі і поетів – Дрогобича. Філолог за освітою, ведуча за родом занять, письменниця за покликанням. Зараз, надихаючись новим статусом мами, готує до друку другу книгу – про материнство.

Анна Вітерець Кількість робіт: 6 Ірина Марцинюк Кількість робіт: 3 Олександр Козинець

Олександр Козинець Український письменник, логопед, викладач, хорист. Народився 24 серпня 1988 року в м. Лубнах на Полтавщині. Живе та працює в м. Києві. Кандидат педагогічних наук, викладач кафедри логопедії та логопсихології Національного педагогічного університету імені Михайла Драгоманова, логопед. Автор поетичної тетралогії «Сезони днів» (2019) (чотири збірки, в яких разом 366 віршів на кожну пору року); літературних проектів […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Юлія Бережко-Камінська

Народилася 29 травня 1982 р. на Херсонщині (с. Чорнобаївка Білозерського району). Журналіст, редактор друкованих видань. Закінчила Київський національний університет ім. Т. Шевченка (Інститут журналістики). Автор понад 500 журналістських і літературних публікацій у регіональній і всеукраїнській пресі. Друкувалася в журналах і газетах: «Дніпро», «Україна», «Золота пектораль», «Полисадник», «Жінка», «Крила», «Одноклассник», «Летопись Причорноморья», «Отражение», «Медиа Експерт», «Алые паруса», «Літературна Україна», «Українська […]

Ірина Мостепан (Мельник)

Ірина Сергіївна Мостепан (дівоче прізвище – Мельник) народилася 12 жовтня 1987 року на Рівненщині у селі Олександрія. Член Національної спілки письменників України. Учасниця народного літературного об’єднання «Поетарх» Рівненського палацу дітей та молоді. Акторка Рівненського молодіжного народного театру ім. Атталії Гаврюшенко. Із 2019 року живе у місті Ірпінь. Працює вчителем в Українському гуманітарному ліцеї Київського національного університету […]

Олег Іващишин

Авторський стиль Письменник, який створює фентезійні світи, сповнені живої історії, культури та емоційної правди. У його прозі поєднуються поетичність і точність, світло й тінь, сила і вразливість. Автор будує міф не з батальних сцен, а з поглядів, тиші й напруги між словами. Його персонажі — глибокі, неоднозначні, з власною етикою й болем. Особливе місце займають […]

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Тетяна Гудима Кількість робіт: 1 Вікторія Давиденко

Вікторія Давиденко (Буренко Вікторія Олександрівна) народилася 23 вересня 1984 року на Луганщині (м.Привілля Лисичанського району) у родині шахтарів. Закінчила факультет української філології ЛНПУ імені Т.Шевченка за спеціальністю «Літературна творчість». Шість років пропрацювала кореспондентом районної газети у Станиці Луганській. Сьогодні – бібліотекар школи №29 у рідному місті. Перші поетичні спроби відкривала на засіданнях дитячого поетичного клубу […]

Ірина Вальянос

Доброго дня. Мене звати Ірина і я пишу про війну, про повернення з війни мого чоловіка, про його адаптацію, про свою роль в цьому процесі і про свої емоції.

Валерія Расходова Кількість робіт: 6 Перейти до "Нові автори"