Українська у Барселоні, Хірошімі й Кігалі: у світі існує щонайменше 100 авдіогідів українською мовою

Українська у Барселоні, Хірошімі й Кігалі: у світі існує щонайменше 100 авдіогідів українською мовою

У Музеї апартеїду в Південній Африці запрацював сотий україномовний авдіогід, Про це повідомила перша леді України Олена Зеленська. 

Проєкт українізації світових туристичних об’єктів розпочався у 2019 році після того, як Олена Зеленська вперше почула українську мову під час автобусної екскурсії в Берліні. Тоді, за її словами, це була радше випадковість, ніж правило. З того моменту виникла ідея запустити якомога більше авдіогідів українською у світі.

.

«Сотий за ліком український аудіогід офіційно запрацював. Це означає, що вже сотні визначних світових пам’яток, серед яких, наприклад, Версаль, лондонський Тауер, Саграда Фамілія, промовляють до відвідувачів українською. Тисячоліття культури та історії звучать нашою мовою», — написала Олена Зеленська.

.

Наразі україномовні гіди доступні у старовинних палацах і замках Європи, зокрема у Версалі (Франція), Фредеріксборзі (Данія), Сансусі й Шарлоттенбурзі (Німеччина), а також в автобусних маршрутах у Греції, Португалії, Аргентині, човникових екскурсіях у Данії та Фінляндії. Серед знакових об’єктів — Саграда Фамілія в Барселоні, Велика мечеть шейха Заїда в Абу-Дабі, національні парки, художні галереї та меморіальні музеї.

 

Авдіогади запроваджують не лише популярні туристичні атракції, а й місця пам’яті. Українською мовою тепер можна почути екскурсії в музеї «Яд Вашем» в Ізраїлі, Музеї Хірошіми (Японія), Музеї окупації Латвії, Меморіалі геноциду в Кігалі (Руанда) та в музеї  у Казахстані.

 

Серед досягнень проєкту:

  • 19-годинний аудіогід у музеях Ватикану — наразі найдовший;
  • аудіогід із використанням ШІ — у музеї Суоменлінна у Фінляндії;
  • окремі версії для дітей — у німецьких музеях Барберіні та Кунстгалле.

 

До озвучування долучалися українські дипломати, митці, актори й амбасадори. До проєкту залучені МЗС України, культурні інституції й музейні команди у різних країнах.

 

«Мільйони українців, розкиданих по світу російським вторгненням, мають право чути інформацію рідною мовою. Наша мова має звучати — як мова культури й розвитку. Вона — наш амбасадор так само, як кожен із нас», — зазначила Олена Зеленська.

 

Повний перелік україномовних авдіогідів можна переглянути тут.

 

Як повідомлялося, у 2022 році в Національному художньому музеї України запустили авдіогід кримськотатарською мовою.

 

Чільне фото: фейсбук-сторінка Олени Зеленської

Оригінал статті на Suspilne: Українська у Барселоні, Хірошімі й Кігалі: у світі існує щонайменше 100 авдіогідів українською мовою

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поділіться своїми враженнями

Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?

Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:

Сьогодні останні розділи Зоряни

Друзі!

Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️

Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️

Також, хочу поділитися

Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможців

Літературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К

У 2026 книжка «Не народжені для війни» Артема Чапая вийде нідерландською

У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд

Ласло Краснагоркаї: Людина — дивовижна істото — хто ти?

Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь

Перейти до блогу

Нові автори

Steev Kurts Кількість робіт: 2 Єлизавета Самчук Кількість робіт: 8 Анна Щербак

Щербак Анна Олександрівна – письменниця, організаторка літературних заходів. Народилася 15.06.1993 у м. Харкові. Закінчила хімічний факультет Харківського Національного університету імені В. Н. Каразіна. Спробувала себе на посадах: співробітника університету, журналіста (кореспондент), старшого викладача дисципліни «Педагогіка», помічника керівника приватного підприємства. Має наукові публікації з педагогіки. Член Національної спілки журналістів України (з 2015р.). Нині працює за фахом […]

Юлія Бережко-Камінська

Народилася 29 травня 1982 р. на Херсонщині (с. Чорнобаївка Білозерського району). Журналіст, редактор друкованих видань. Закінчила Київський національний університет ім. Т. Шевченка (Інститут журналістики). Автор понад 500 журналістських і літературних публікацій у регіональній і всеукраїнській пресі. Друкувалася в журналах і газетах: «Дніпро», «Україна», «Золота пектораль», «Полисадник», «Жінка», «Крила», «Одноклассник», «Летопись Причорноморья», «Отражение», «Медиа Експерт», «Алые паруса», «Літературна Україна», «Українська […]

Анатолій Хільченко

Анатолій Хільченко. Народився на Полтавщині 1979 року. Навчався у Київській духовній семінарії та академії. Працював у релігійних та навколоцерковних громадських організаціях. Священник Української Православної Церкви. Сторінка у мережі ФБ: https://www.facebook.com/presviter.anatoly/ Ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UCaAjutYWJOdPdHaNCJU28ng Група “Інститут прикладної теології”

Олег Озарянин

Народився 01 січня 1969 року у місті Житомирі, де і проживає весь цей час. Справжнє ім'я автора Антонюк Олег Миколайович, але широким масам читачів він добре відомий під літературним псевдонімом – Олег Озарянин – по численних публікаціях в поетичних журналах та альманахах як в Україні, так і за її межами (Англія, Німеччина, Бельгія, Білорусь, Іспанія, Грузія тощо). Автор шести поетичних збірок: "Хвилини тиші" (2011), "Листи кращому другу" (2014), "400 осяянь" (2017), "Любовні осяяння" (2017), "Букет з меланхолій" (2018), "Невблаганні" […]

Марія Тяжкун

Мене звати Тяжкун Марія. Прагну почути думку сучасних письменників.

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Чиж Аліна Кількість робіт: 4 Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Марґо Ґейко

Любов Володимирівна Лисенко – PhD, кандидат культурології, доцент кафедри мов Національної музичної академії України імені П. І. Чайковського, перекладач і викладач німецької та англійської мов, лінгвокультуролог. Член Національної спілки письменників України, Всеукраїнської творчої спілки «Конгрес літераторів України» та Міжнародного благодійного культурно-наукового родинного фонду ім. Миколи Лисенка. Автор численних наукових праць і навчальних програм. Переможець і член журі багатьох […]

Каріна Чернишова Кількість робіт: 10 Оля Федорончук

Cторінка на фейсбуку – https://www.facebook.com/olha.fedoronchuk

Валерія Расходова Кількість робіт: 6 Марічка Вірт Кількість робіт: 1 Перейти до "Нові автори"