Дебютний роман чеського автора переклали на 27 мов

Дебютний роман чеського автора переклали на 27 мов

Роман Марека Торчіка «Деконструкція пам’яті» (Rozložíš pamět або Memory Burn), виданий у жовтні 2023 року, переклали на 27 мов, і вже представлений у понад трьох десятках країн, зокрема майже в усіх країнах Європи.

Для порівняння: один із найбільш перекладених українських романів, «Інтернат» Сергія Жадана, правами на який володіє німецьке видавництво Suhrcamp, перекладений на 28 мов.

 

За словами редакторки та менеджерки з прав Павліни Юрачкової (Pavlina Juračkova), це не межа продажів прав на «Деконструкцію памʼяті», проте Paseka «вперлася у стелю» перекладацьких спроможностей, водночас переклад через англійську видавництво не вважає можливим.

 

«О 3:37 героя роману будить телефонний дзвінок, і нічна Розмова з матір’ю збурює вир спогадів. Вона повертає його в час, коли він був підлітком у моравському містечку Пршеров, до переживань квір-юнака, що зростає у консервативному промисловому місті, до того ж, у родині, якій завжди бракує грошей. Цей світ карає за інакшість», – йдеться в анотації.

 

Роман починається з цитати бразильської авторки єврейсько-українського походження Кларісе Ліспектор з її останнього роману «Час Зірки» (український переклад вийшов у Видавництві Анетти Антоненко): «Хто бодай раз не запитував себе: чи я потвора, чи це й означає бути людиною?».

 

 

Чеська назва роману віддзеркалює прагнення героя «розкласти пам’ять на частини», аналізуючи не лише власні спогади – про матір, батька, дідуся, про боулінг, алкоголізм і про прийняття власної сексуальної орієнтації, але й «колективну пам’ять» родини.

 

У 2024-му роман отримав низку нагород, серед яких чеська книжкова премія Magnesia Litera, Jiri Orten Award, якою нагороджують молодих поетів та письменників до 30 років, окрім того, один з перекладів (який?) відзначений Susanna Roth Award.

 

Популярності за кордоном, на думку редакторки, сприяла локальна тема, що перегукується зі світовими проблемами, а також особиста історія, що є відображенням сучасних соціальних проблем.

 

Сплеск популярності книжки припав зокрема й на час наступу на свободу слова та права людини у США та Європі: заборони книжок з «пропагандою гомосексуалізму», заборони проведення прайдів тощо. «За останні роки низка тем, що раніше опускалися або не були достатньо представлені, почала здобувати більше уваги, і групи, які були історично маргіналізовані, отримують більше видимості через публічні дискусії. Такий зсув призводить до різних реакцій, включно з певною резистентністю до цих змін та спробами обмежити певний контент», – зазначає Юрачкова, – «проте важливо підтримувати чесні та зважені голоси, що пропонують іншу перспективу та роблять свій внесок у більш інклюзивну суспільну дискусію. Це стосується не лише “Деконструкції пам’яті”, але й інших знакових книжок».

 

Марек Торчік — поет, прозаїк і культурний журналіст, що живе в Празі. Має ступінь магістра англомовної літератури та культури Карлового університету в Празі. Його дебютна поетична збірка «Коріння» (Rhizomy) вийшла у 2016 році. Після успіху його дебютного роману «Деконструкція памʼяті», автор готує другий роман, дія якого розгортається у віддалених куточках північної Моравії, де історія та міфи повертаються як віддзеркалення сучасності.

Видавництво Paseka видає як чеських, так і закордонних авторів у чеських перекладах – від художньої літератури і нонфікшна до дитліта. З часу заснування у 1989 році Paseka представили читачам понад 1600 назв, а тепер щорічно створює по 40 назв на рік. Серед авторів – Еліс Монро, Салмар Рушді, Тімоті Снайдер, С’юзен Зонтаг та інші.
Права почали продавати у 2022 році і з того часу продали уже 100 ліцензій.

 

Як повідомлялося, Чехія передала Україні мобільну станцію для реставрації пошкоджених книжок.

 

Чільне фото: lfs.cz

Оригінал статті на Suspilne: Дебютний роман чеського автора переклали на 27 мов

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поділіться своїми враженнями

Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?

Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:

Сьогодні останні розділи Зоряни

Друзі!

Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️

Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️

Також, хочу поділитися

Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможців

Літературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К

У 2026 книжка «Не народжені для війни» Артема Чапая вийде нідерландською

У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд

Ласло Краснагоркаї: Людина — дивовижна істото — хто ти?

Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь

Перейти до блогу

Нові автори

Олександр Козинець

Олександр Козинець Український письменник, логопед, викладач, хорист. Народився 24 серпня 1988 року в м. Лубнах на Полтавщині. Живе та працює в м. Києві. Кандидат педагогічних наук, викладач кафедри логопедії та логопсихології Національного педагогічного університету імені Михайла Драгоманова, логопед. Автор поетичної тетралогії «Сезони днів» (2019) (чотири збірки, в яких разом 366 віршів на кожну пору року); літературних проектів […]

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Володимир Присяжнюк

Володимир Присяжнюк (1966 р. н., м. Івано-Франківськ) — поет, пісняр, прозаїк. Автор книги поетичних пародій "Тобі сюди, Алісо!" (2016) та збірок лірики “Усередмісті моєї пам’яті“ (2017), “Експресії“ (2019), публікувався в багатьох літературних альманахах та колективних збірниках, зокрема, в літературних журналах “Дніпро “, “ДЗВІН“, “Німчич“, “Форум”, у періодичній пресі, зокрема, в газетах “ Літаратура і мастацтво“(Республіка […]

Марія Тяжкун

Мене звати Тяжкун Марія. Прагну почути думку сучасних письменників.

Світлана Ткаченко

Народилась та живу в Києві. Спеціалізувалась у галузях монетарної політики, банківської справи, фондового ринку, економічної психології та фінансової поведінки. Зі світлими прагненнями і вкладаючи душу вивчаю світ і пишу тексти на професійну тематику, але справжнє натхнення отримую від створення вигаданих поетичних світів та історій, поділяючи спільні психологічні стани із моїми героями. Тепер працюю переважно над […]

Вікторія Давиденко

Вікторія Давиденко (Буренко Вікторія Олександрівна) народилася 23 вересня 1984 року на Луганщині (м.Привілля Лисичанського району) у родині шахтарів. Закінчила факультет української філології ЛНПУ імені Т.Шевченка за спеціальністю «Літературна творчість». Шість років пропрацювала кореспондентом районної газети у Станиці Луганській. Сьогодні – бібліотекар школи №29 у рідному місті. Перші поетичні спроби відкривала на засіданнях дитячого поетичного клубу […]

Mary Anna Кількість робіт: 8 Ірина Баковецька-Рачковська

Народилася 17 жовтня 1985 року, смт. Соснове Березнівського р-ну Рівненської обл. Освіта: вища. У 2008 році закінчила Національний університет «Острозька академія» і отримала повну вищу освіту за спеціальністю «Релігієзнавство» та здобула кваліфікацію магістра релігієзнавства, викладача філософських та релігієзнавчих дисциплін; у 2011 році закінчила Рівненський державний гуманітарний університет і отримала базову вищу освіту за напрямом підготовки […]

Денис Нарбут

Народився 13 березня 1985 року в м.Армянськ (АР Крим, Україна). Після смерті батька, переїхав з матір’ю та братом в м.Вознесенськ, Миколаївська обл. Публікуватися почав з 16 років у друкованих газетах, книгахзбірниках, альманахах у м.Вознесенськ та м.Миколаїв та інтернетпорталах України. Протягом тривалого часу писав мало. З середини 2020 року повернувся до активного написання віршів та публікацій. […]

Steev Kurts Кількість робіт: 2 Тоня Твіст

м. Київ Письменниця, перекладачка, авторка освітніх програм в «Lucky Academy». Пише для дітей та дорослих. Також пише детективи. Випускниця літературних шкіл, курсів та академії детектива. Публікується під псевдонімом в різних літературних журналах та збірниках. Лавреатка та фіналістка багатьох літературних конкурсів, серед яких: міжнародний літературний конкурсу до Дня Студента, (Канів, 2019); міжнародний літературний конкурс «Коли наблизитися…» […]

Таїсія Цибульська

Таїсія Цибульська м.Кременчук Аккаунт у Фейсбук: Таїсія Цибульська Народилася 1975 р. в смт.Компаніївці Кіровоградської обл. Після навчання в Компаніївській восьмирічній школі вступила до Кіровоградського технікуму механізації с/г за спеціальністю "бухгалтерська справа", закінчила навчання з відзнакою. Із 1999 р. проживає в м.Кременчук. Фіналіст конкурсу «Pro Patria»(За Батьківщину) м.Дрогобич (2014 р.) Лауреат премії ім.Юрія Яновського, смт.Компаніївка, м.Кіровоград […]

Дороті Клаус Кількість робіт: 8 Марґо Ґейко

Любов Володимирівна Лисенко – PhD, кандидат культурології, доцент кафедри мов Національної музичної академії України імені П. І. Чайковського, перекладач і викладач німецької та англійської мов, лінгвокультуролог. Член Національної спілки письменників України, Всеукраїнської творчої спілки «Конгрес літераторів України» та Міжнародного благодійного культурно-наукового родинного фонду ім. Миколи Лисенка. Автор численних наукових праць і навчальних програм. Переможець і член журі багатьох […]

Таня Друзь Кількість робіт: 5 Перейти до "Нові автори"