Василь Махно. Тиша над Тернополем
Поруч серця маминого, поруч
рятувальники, пожежники – ліворуч
арматура, здиблений бетон.
Убієнних ряд у целофані.
Хтось застиг в непевному чеканні,
хтось тримає зимний телефон.
Так буття спілкується з війною,
з кожним днем військового покрою,
страхом смерті, відчаю й жалю
безпорадні і слова, і вірші:
тільки це гудіння дзвонів тиші
тільки це стриміння на краю.
Ця війна накрила нас, як води,
по уста, по шию; це як сходи
сходження на гору і з гори.
Тиша огортає, хто там кличе?
Хто над ким у розпачі кигиче
й зашкарубне в горі як горіх?
Місто, до якого я вже в гості,
серце мамине тепер уже непросто
поруч, – і війна не просто вже війна.
Ну, чому така дзвінка ця тиша?
Що на бірках медик вправно пише?
Імена, на бірках – імена.
Дві провісниці, що вилетять зі «Слова
о полку» і покружляють знову,
над землею чорною, як персть,
і над містом, над його димами,
пране жалем синє серце мами,
як прання в дворі; як кіт і пес,
урятовані пожежником; як люди,
для яких буття уже не буде,
всіх провісниці помітять, всім знайдуть
місце в голосі, в плачах, руладах смутку,
музику на білім парашутику,
тишу білу крижмом піднесуть.
Та гудить над містом смертний бубон,
і тарелі мідні, й мідні труби –
сходять в тишу сціплену, в’язку.
То чому так тисне вуха тиша
музики, яка нас всіх залишить
й не знайде собі, як сніг, ріку?
Оригінал статті на НСПУ: Василь Махно. Тиша над Тернополем
Блог
Приєднуюсь до “Чорних первоцвітів”!❤✿Відчули перший подих «Чорних первоцвітів»? Неймовірно талановита Ольха Елдер створила щось особливе, і я щаслива нарешті стати частиною цієї темної збірки. Колеги вже розпалили вогонь своїми історіями, а я готова
Іронічне…Кожний день пишу я опус, ще й встигаю вести блог,
Геніально все у мене – арка, сетинг, діалог !!!
Жодних сумнівів немає… Критика? То заздрість хамів…
Я ж талант непересічний – хоч пишу ще з помилками.
Згенерую і картинку,
За програмою Translate Ukraine у 2026-му перекладуть сотню книжокУкраїнський інститут книги за підтримки vіністерства культури України відібрав 100 перекладацьких проєктів у межах програми Translate Ukraine 2026. Підтримані видання мають вийти у 33
Спойлер моєї нової книгиМоя нова книга про скарби тамплієрів в Україні, яку я планую почати писати в другій половині літа або на початку осені, буде базуватися не на містиці, окультизмі чи вигадках про таємні знання, які стали причиною того, що тамплієри
❤️ новинка вже на сайті❤️(картинка клікабельна)
Як візуалізація від Gemini сформувала хобі та пристрасть Назара
Попросила я його, значить, злбразити мені арт, де Назар чекає на Рі-рі піж під’їздом. Він має бути на машині, стояти біля неї. Ще
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.