Через піратсто книжковий ринок Італії щорічно втрачає понад €700 млн

Через піратсто книжковий ринок Італії щорічно втрачає понад €700 млн

Через піратство книжкова сфера Італії щорічно втрачає €705 млн, а також 4900 робочих місць. Про це йдеться в дослідженні компанії Ipsos, виконаному на замовлення Асоціації італійських видавців (Associazione Italiana Editori).

Згідно з результатами дослідження, вартість піратства для книжкового ринку становить 28%.

31% відсоток населення Італії, що старші від 15 років, незаконно завантажують і читають електронні й авдіокнижки. Серед студентів і професіоналів рівень піратства становить відповідно 78% і 49% відповідно.

Близько 70% респондентів, які розповіли про книжкове піратство, сумніваються в тому, що будуть покарані за це. Згідно з дослідженням Ipsos, в Італії щодня відбувається близько 300 тисяч випадків піратства. Це на 8% менше, ніж у 2021.

 

Президент італійської асоціації видавців Інноченцо Чіполлетта зазначив: «Італійська видавнича справа нині в складному економічному контексті. Втрата чверті потенційної вартості продажів через піратство неприйнятна: вона впливає на кількість видавництв, працевлаштування і грошову винагороду авторів». За його словами, у 2023 році представники ринку помітили перші ознаки зменшення піратства.

В економічному плані збитки для системи країни оцінюють приблизно в €1,75 мільярда ($1,9 мільярда) та €298 млн втрачених податків ($326 мільйонів).

Згідно з дослідженням, за рік в Італії трапляється 108,4 мільйона випадків піратства.

 

«Багато представників громадськості не знають про серйозність піратства та наслідки. Інші представники книговидавничої галузі скептичні щодо цього твердження, адже люди дедалі більше дізнаються зі ЗМІ про [авторське право]», — стверджують дослідники.

 

Відсоток тих, хто знає про незаконність піратства, у 2023 році становила 79%. У 2019 про незаконність піратства знали 84% опитаних.

Президент італійської федерації газетних видавців Андреа Ріффесер Монті наголосив на тому, щоб люди, які розбудовують бізнес на книжковому піратстві, не могли ховатися за інтернет-анонімністю. «Вони повинні усвідомлювати, що вчиняють правопорушення, і повинні знати, що вони можуть бути покарані за це. Феномен цифрового піратства сприяє зростанню та загальному зубожінню видавництв, але існують також і ризики для читачів, які за відсутності якісного інформаційного контенту все більше наражатимуться на фейкові новини та дезінформацію в інтернеті», — додав він.

 

Дослідження провели в жовтні 2023 року на основі приблизно 4000 інтерв’ю: 2700 респондентів, репрезентативних за статтю, віком, географічним регіоном, центром, професією та освітнім рівнем (понад 15 років); 867 студентів, представлених за статтю, віком та географічним регіоном; і 743 фрілансери, представлені за географічним регіоном.

 

Як повідомлялося, станом на 2020 рік видавці в Італії втрачали € 528 мільйонів через піратство. У 2023 році в країні набув чинності закон, що запобігає незаконному розповсюдженню видань.

 

 

Джерело: Publishing Perspectives

 

Чільне фото: musatkin.com

Оригінал статті на Suspilne: Через піратсто книжковий ринок Італії щорічно втрачає понад €700 млн

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поділіться своїми враженнями

Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?

Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:

Сьогодні останні розділи Зоряни

Друзі!

Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️

Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️

Також, хочу поділитися

Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможців

Літературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К

У 2026 книжка «Не народжені для війни» Артема Чапая вийде нідерландською

У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд

Ласло Краснагоркаї: Людина — дивовижна істото — хто ти?

Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь

Перейти до блогу

Нові автори

Єлизавета Самчук Кількість робіт: 8 Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Софія Заяць

Мій роман піднімає декілька тем: 1 Тема сексуальних домагань , через чоловіків і призму винуватий сам. 2 Ціна людського життя. 3 Тема технологій за якими люди не бачать людей. В мому фентезі є 4 основних легенди які формують його кістяк. 1 Мору (малі деталі є в Арці Істина ангела , один з найулюбленіших персонажів бо […]

Tadeй Кількість робіт: 8 Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Анна Вітерець Кількість робіт: 6 Хелен Соул

Псевдонім Хелен Соул. Мешкає у місті Кропивницький. Пише твори для дорослих та підлітків. Переможниця у конкурсі оповідань соціального спрямування на електронному порталі Букнет від компанії Avitarart з твором “Зірка з неба”. Переможниця конкурсу в номінації романи від видавництва Кондор. Дебютний роман “Викрадач мого повітря” вийде друком у 2021 році. Посилання на сторінку фейсбук: writerHelenSoul

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Ліра Воропаєва Кількість робіт: 4 Таня Друзь Кількість робіт: 5 Юта Радуга

Юта Радуга (Безхлібна Юлія Сергіївна) –  (народилася 14 квітня 1989 року на мальовничій Волині) — прозаїк, письменниця, копірайтер, перекладач, самовидець, букініст, ментор, меценат на різних інтернет ресурсах та майданчиках.   Має ІІ вищі освіти: Архітектурна- («Харківський Національний університет міського будівництва та господарства ім. архітектора Бекетова») м. Харків; Військова- («Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації ім. «Героїв […]

Сергій Ущапівський

Посилання на мій авторський сайт: poeziya-dushi.com Посилання на авторську сторінку в Фейсбук: Ushchapivskyi.Serhii Посилання на сторінку в Інстаграм: ushchapivskyi.serhii

Іван Бережний

Хочу почути критику на свої вірші.

Оля Федорончук

Cторінка на фейсбуку – https://www.facebook.com/olha.fedoronchuk

Перейти до "Нові автори"