Фестиваль «Фронтера» оголосив програму заходів
IV Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» у Луцьку оголосив програму заходів. Про це повідомляє прес-служба фестивалю.
Фестиваль відбудеться 27-28 липня в Музейному просторі «Окольний замок». На території фестивалю діятиме сцена, дитяча та лаунж-зони, фудкорт, книгарня, невеликий тематичний благодійний ярмарок.
Фокус-темою фестивалю є «Зміна ролей». Під час заходів говоритимуть про українських письменників та журналістів, які вступили до лав ЗСУ або стали волонтерами, про літературу й документування дійсності, поезію та мову, що змінюються під впливом воєнних дій, а також про те, як книжки можуть протистояти тиранії і навіщо потрібна культурна дипломатія.
Серед учасників: Малґожата Реймер, Юлія Федорчук, Ришард Купідура (Польща), Фабріс Депре (Франція), Ана Франса (Португалія), Ґієм Колом Пʼєйя, Марія Сеновійя (Іспанія), Юрій Іздрик, Ірена Карпа, Євгенія Кузнєцова, Марічка Паплаускайте, Дмитро Лазуткін, Остап Сливинський, Ростислав Семків, Ія Ківа, Макс Кідрук (Україна) та інші.
Також у програмі – вистава «Тичина: Феномен доби» від DakhTrio, ранковий стендап співведучого подкасту «Запах слова» та учасника Youtube-шоу «Ебаут» Сергія Чиркова, Літературне Хто Зна Шоу та перформанс творчої спілки Phill it.
Усі заходи фестивалю відбуватимуться з дотриманням норм безпеки під час воєнного стану. На локації є просторе укриття, куди в разі оголошення повітряної тривоги переносяться всі події.
Квитки на фестиваль доступні за посиланням.
Програма:
Субота, 27 липня
- 12:30-12:50
Відкриття IV Міжнародного літературного фестивалю «Фронтера»
Елла Яцута, Остап Сливинський
- 13:00-13:50
Як повʼязані українська та романські літератури? Лекція Ростислава Семківа
- 14:00-14:55
Погляд ззовні: писати про інші культури попри відстань і стереотипи
Ана Франса (Португалія), Ґієм Колом Пʼєйя (Іспанія)
Модератор: Андрій Ферт
- 15:00-15:50
«Вони розвалили СРСР. Волинські шістдесятники у протистоянні русифікації та окупації України»
Леся Бондарук та Богдан Паска
- 16:00-16:55
Публічне інтервʼю Богдани Романцової із Євгенією Кузнєцовою
- 17:00-18:15
Література проти тиранії: розмова про тексти та диктаторські режими
Макс Кідрук, Інна Білоножко, Малґожата Реймер (Польща)
Модератор: Макс Щербина
- 18:30-19:25
«Потяг прибуває за розкладом»: бесіда із Марічкою Паплаускайте
Модератор: Тарас Малий
- 19:30-20:25
Про життя і літературу з Іреною Карпою
Модераторка: Елла Яцута
- 20:45-21:45
Вистава «Тичина: Феномен доби» від DakhTrio
Неділя, 28 липня
- 10:00-10:40
Ранковий стендап Сергія Чиркова
- 11:00-11:55
Перекладацька майстерня. Чого не може ґуґл-транслейт?
Євгенія Кузнєцова, Анна Марховська
Модератор: Микита Москалюк
- 12:00-13:25
Література і документування дійсності
Малґожата Реймер (Польща), Марічка Паплаускайте, Фабріс Депре (Франція)
- 13:30-14:25
Навіщо вірші?
Юлія Федорчук (Польща) та Ія Ківа
- 14:30-15:55
Хто гучніше? Російсько-українська інформаційна війна у європейському просторі
Ірена Карпа, Марія Сеновійя (Іспанія), Ришард Купідура (Польща).
Модератор: Антон Лягуша
- 16:00-16:55
Поміж сирен: розмова та читання
Остап Сливинський, Марина Пономаренко, Дмитро Лазуткін
- 17:20-18:50
Літературне Хто Зна Шоу
Макс Кідрук, Богдана Романцова, Яна Брензей, Макс Щербина, Сергій Мус
- 19:15-20:30
Вечір з Юрієм Іздриком
- 20:45-21:30
Перформанс творчої спілки Phill it
Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» уперше відбувся 2018 року, також його проводили у 2019 та 2020 роках.
Як відомо, команда «Фронтери» розповіла, що навесні 2023 року вирішила взяти павзу для перезавантаження проєкту, але пізніше стало відомо четвертий фестиваль таки відбудеться у 2024-му році.
Оригінал статті на Suspilne: Фестиваль «Фронтера» оголосив програму заходів
Блог
Вітаю з Різдвом! Божого благословіння усім нам!Додав зображення до другої частини оповідання “У Свинарині”. Цей твір входить до збірки “Він і вона” (назва клікабельна).
Новорічний збіг обставинУчасть у конкурсі із книгою “Скляний порятунок Різдва”
Історія оселилася в моїй голові ще минулого Різдва. Вона зігрівала мене цілий рік і чекала свого часу до сьогоднішнього дня.
Це коротка історія про те, як
Дві новини: одна солодка, інша – пекуча)Мої любі, з Різдвом вас! ✨
Сьогодні, коли за вікном лунають колядки, а вертеп нагадує про справжнє диво, я думаю про вас – тих, хто читає мої історії пізно вночі, хто вірить у силу кохання так само палко, як і я.
“Помста
Можна, я побуду занудою?“Общество” в українській мові перекладається двома словами : “суспільство” в глобальному плані( наше суспільство до такого ще не готове; це явище суспільного значення) і “товариство” в менш глобальному
Різдво! І початок нової історії)))Мені було майже шістнадцять років, але через переїзд зі Львова до Києва, мої батьки віддали мене до школи пізніше. Він йшов тихо. І чому саме це, мене напрягло. Ми дійшли до спорт залу.
– Проходь. У нас
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.