У Вінниці започаткують програму розвитку місцевого книговидання

У Вінниці започаткують програму розвитку місцевого книговидання

У Вінниці планують запустити програму підтримки книговидання про місто та його видатних особистостей. Про це Читомо повідомили у департаменті маркетингу міста та туризму Вінницької міської ради.

Виконком міської ради схвалив проєкт, що передбачає видання книжок про історію, культуру, туристичні можливості Вінниці, а також про відомих вінничан.

 

Як повідомляють у департаменті, програма з’явилася на тлі зростання цікавості українців до власної історії, зокрема локальної, і збільшення кількості видавництв. Водночас у Вінницькій області кількість накладів і назв книжок зменшується, а асортимент видань про Вінницю досить обмежений, що ускладнює промоцію міста.

 

 

Програма передбачає підтримку видання різножанрових книжок для дорослих і дітей, зокрема науково-популярних, художніх і довідкових видань. Фінансову допомогу надаватимуть видавцям, зареєстрованим у Вінницькій громаді. Вони можуть розраховувати на співфінансування до 70% від вартості видання. Приймання заявок заплановане на початок 2025 року.

 

Завдяки цій ініціативі також відбуватимуться  тренінги для авторів, редакторів, перекладачів, створення платформи для спілкування видавців і митців, проведення авторських читань, презентації книжок та їх представлення на всеукраїнських і міжнародних заходах.

 

Проєкт рішення планують винести на голосування міської ради в жовтні, а перша публічна презентація відбулася на VinBookFest 14 вересня.

 

 

Програму розробив департамент маркетингу міста та туризму разом з іншими міськими департаментами в межах стратегії розвитку туризму до 2030 року.

 

Як повідомлялося, нещодавно у Вінниці родина загиблого на фронті журналіста, філолога, військового Миколи Рачка відкрила книгарню-кав’ярню «Герої».

 

 

Фото та інфографіка надані департаментом маркетингу міста та туризму Вінницької міської ради.

Оригінал статті на Suspilne: У Вінниці започаткують програму розвитку місцевого книговидання

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Нарешті оновлення! І візуал!

Доброго ранку!

А я сьогодні з гарними новинами — нарешті вийшов новий розділ “Академії Фейлім”. Заходьте почитати. Дивіться, у який гарний ліс потрапила Ейла! В моїх соцмережах є відеовізуалізація цього лісу.

Пройшовши

Вітаю з Різдвом! Божого благословіння усім нам!

Додав зображення до другої частини оповідання “У Свинарині”. Цей твір входить до збірки  “Він і вона”  (назва клікабельна).

Новорічний збіг обставин

Участь у конкурсі із книгою “Скляний порятунок Різдва”

Історія оселилася в моїй голові ще минулого Різдва. Вона зігрівала мене цілий рік і чекала свого часу до сьогоднішнього дня.

Це коротка історія про те, як

Дві новини: одна солодка, інша – пекуча)

Мої любі, з Різдвом вас! ✨

Сьогодні, коли за вікном лунають колядки, а вертеп нагадує про справжнє диво, я думаю про вас – тих, хто читає мої історії пізно вночі, хто вірить у силу кохання так само палко, як і я.

“Помста

Можна, я побуду занудою?

“Общество” в українській мові перекладається двома словами : “суспільство” в глобальному плані( наше суспільство до такого ще не готове; це явище суспільного значення) і “товариство” в менш глобальному

Перейти до блогу

Нові автори

Андріана Муха Кількість робіт: 1 Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Кропивницька Наталя

Мене звати Наталя Кропивницька. Проживаю у маленькому, але історичному, містечку на Вінниччині. Маю вищу інженерно-технічну освіту. Вірші завжди були частинкою моєї творчої сторони, якою хочу поділитися з іншими і почути конструктивну критику.

Марґо Ґейко

Любов Володимирівна Лисенко – PhD, кандидат культурології, доцент кафедри мов Національної музичної академії України імені П. І. Чайковського, перекладач і викладач німецької та англійської мов, лінгвокультуролог. Член Національної спілки письменників України, Всеукраїнської творчої спілки «Конгрес літераторів України» та Міжнародного благодійного культурно-наукового родинного фонду ім. Миколи Лисенка. Автор численних наукових праць і навчальних програм. Переможець і член журі багатьох […]

Хелен Соул

Псевдонім Хелен Соул. Мешкає у місті Кропивницький. Пише твори для дорослих та підлітків. Переможниця у конкурсі оповідань соціального спрямування на електронному порталі Букнет від компанії Avitarart з твором “Зірка з неба”. Переможниця конкурсу в номінації романи від видавництва Кондор. Дебютний роман “Викрадач мого повітря” вийде друком у 2021 році. Посилання на сторінку фейсбук: writerHelenSoul

Ліна Ланська Кількість робіт: 8 Олег Озарянин

Народився 01 січня 1969 року у місті Житомирі, де і проживає весь цей час. Справжнє ім'я автора Антонюк Олег Миколайович, але широким масам читачів він добре відомий під літературним псевдонімом – Олег Озарянин – по численних публікаціях в поетичних журналах та альманахах як в Україні, так і за її межами (Англія, Німеччина, Бельгія, Білорусь, Іспанія, Грузія тощо). Автор шести поетичних збірок: "Хвилини тиші" (2011), "Листи кращому другу" (2014), "400 осяянь" (2017), "Любовні осяяння" (2017), "Букет з меланхолій" (2018), "Невблаганні" […]

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Юта Радуга

Юта Радуга (Безхлібна Юлія Сергіївна) –  (народилася 14 квітня 1989 року на мальовничій Волині) — прозаїк, письменниця, копірайтер, перекладач, самовидець, букініст, ментор, меценат на різних інтернет ресурсах та майданчиках.   Має ІІ вищі освіти: Архітектурна- («Харківський Національний університет міського будівництва та господарства ім. архітектора Бекетова») м. Харків; Військова- («Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації ім. «Героїв […]

Катерина Литвиненко

Всім привіт. Нещодавно випустила свою першу збірку віршів “Каменный город”. Підтримка рідних та друзів змотивувала мене йти далі. Тепер дуже хочеться споглянути, як сприймуть мої вірші зовсім незнайомі мені люди.

Ірина Вальянос

Доброго дня. Мене звати Ірина і я пишу про війну, про повернення з війни мого чоловіка, про його адаптацію, про свою роль в цьому процесі і про свої емоції.

Соломія Мардарович Кількість робіт: 5 Мамалыжка Кількість робіт: 5 Даніела Тороній

…дихаю творчістю і відчуваю смак книг

Юлія Демчина Кількість робіт: 1 Перейти до "Нові автори"