Російська влада забороняє ув’язненій нею журнілістці Ірині Данилович пити ліки

Російська влада забороняє ув’язненій нею журнілістці Ірині Данилович пити ліки

Ув’язнену росією кримську громадянську журналістку Ірину Данилович позбавили можливості приймати необхідні ліки, без яких вона зазнає сильних нападів головного та вушного болю. Про це кореспонденту проєкту Радіо Свобода Крим.Реалії повідомив її батько Броніслав Данилович.

Наразі Ірина Данилович перебуває у колонії після вироку російського окупаційного міського суду Феодосії,

 

Як відомо Брониславу Даниловичу, у колонії на роздачу ліків відвели 1,5 години двічі на тиждень. Упродовж цього часу ліки встигають отримати лише 20-30 людей із черги в кількасот ув’язнених.

 

«За можливість бути у прохідній частині черги та отримати ліки серед хворих періодично відбуваються бійки. Ірина в цьому не бере участі й вже кілька місяців позбавлена доступу до медикаментів, які їй виписали лікарі, які ми регулярно відправляємо в посилках. Це просто садизм якийсь», – заявив Данилович.

 

Він повідомляє, що у колонії немає гарячої води й тисяча в’язнів не можуть нормально помитися. Крім того, недостатнє очищення посуду спричиняє виникнення кишкових захворювань, а доступу до медичної допомоги ув’язнені не мають.

 

Як відомо, Ірина Данилович зникла 29 квітня 2022 року в тимчасово окупованому Криму, коли поверталася з роботи додому.

 

Данілович інкримінували «незаконне виготовлення, транспортування чи зберігання вибухових речовин» (ч. 1 ст. 222.1 Кримінального кодексу рф).

 

«Влада» тимчасово окупованого Криму почала переслідувати Данилович у розпал пандемії Covid через її журналістські репортажі для проєкту «Кримська медицина без обкладинки» про проблеми кримської системи охорони здоров’я, які вона публікувала на загальнодоступній сторінці у Facebook. Зокрема у грудні 2021-го в телеграм-каналі «Лис і ворона» з’явилася серія дискредитаційних публікацій, де Данілович таврували як «іноземну агентку». Також журналістка співпрацювала з медійними й правозахисними ініціативами «InЖир-медіа», «Кримський процес» та іншими.

 

Як повідомлялося, українські правозахисники та іноземні журналісти вимагали терміново звільнити викрадену журналістку.

 

Нагадаємо, раніше Данилович побив конвой фсб. До неї також застосовували тортури. Опісля окупаційний міський суд Феодосії засудив Данилович до семи років позбавлення волі.

 

 

Чільне фото: телеграм-канал омбудсмана Дмитра Лубінця

Оригінал статті на Suspilne: Російська влада забороняє ув’язненій нею журнілістці Ірині Данилович пити ліки

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Зимова казка

Нарешті я закінчила свою готичну казку.

Ту, яку хочеться розповідати холодними зимовими вечорами, коли тиша стає глибшою, а тіні здаються ближчими. Казку, у якій темрява визирає з кожного кутка і ніби спостерігає за нами.

Зимова казка

Нарешті я закінчила свою готичну казку.

Ту, яку хочеться розповідати холодними зимовими вечорами, коли тиша стає глибшою, а тіні здаються ближчими. Казку, у якій темрява визирає з кожного кутка і ніби спостерігає за нами.

А кому ж буває легко)

Іноді мене питають, чому між розділами або книгами бувають паузи. Чому я не пишу часто й багато.

 

Відповідь проста й складна водночас: для мене книга — це не просто текст. Це деталі. Логіка подій. Причини й наслідки.

Ректор чекає на вас. Негайно.

Всім привіт. До прем’єри моєї нової книги про футбол, логіку та справжню дружбу залишилося всього 10 днів.

Чи замислювалися ви, що буває, коли четверо студентів наважуються переписати правила гри, за якими університет

Ректор чекає на вас. Негайно.

Всім привіт. До прем’єри моєї нової книги про футбол, логіку та справжню дружбу залишилося всього 10 днів.

Чи замислювалися ви, що буває, коли четверо студентів наважуються переписати правила гри, за якими університет

Перейти до блогу

Нові автори

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Анна Фадєєва

https://www.facebook.com/fadeevanna

Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Олег Озарянин

Народився 01 січня 1969 року у місті Житомирі, де і проживає весь цей час. Справжнє ім'я автора Антонюк Олег Миколайович, але широким масам читачів він добре відомий під літературним псевдонімом – Олег Озарянин – по численних публікаціях в поетичних журналах та альманахах як в Україні, так і за її межами (Англія, Німеччина, Бельгія, Білорусь, Іспанія, Грузія тощо). Автор шести поетичних збірок: "Хвилини тиші" (2011), "Листи кращому другу" (2014), "400 осяянь" (2017), "Любовні осяяння" (2017), "Букет з меланхолій" (2018), "Невблаганні" […]

Камелія Кількість робіт: 8 Панас Христя Кількість робіт: 2 Ruslan Barkalov Кількість робіт: 7 Даніела Тороній

…дихаю творчістю і відчуваю смак книг

Matilda Кількість робіт: 2 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Юта Радуга

Юта Радуга (Безхлібна Юлія Сергіївна) –  (народилася 14 квітня 1989 року на мальовничій Волині) — прозаїк, письменниця, копірайтер, перекладач, самовидець, букініст, ментор, меценат на різних інтернет ресурсах та майданчиках.   Має ІІ вищі освіти: Архітектурна- («Харківський Національний університет міського будівництва та господарства ім. архітектора Бекетова») м. Харків; Військова- («Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації ім. «Героїв […]

Ірина Вальянос

Доброго дня. Мене звати Ірина і я пишу про війну, про повернення з війни мого чоловіка, про його адаптацію, про свою роль в цьому процесі і про свої емоції.

Олег Іващишин

Авторський стиль Письменник, який створює фентезійні світи, сповнені живої історії, культури та емоційної правди. У його прозі поєднуються поетичність і точність, світло й тінь, сила і вразливість. Автор будує міф не з батальних сцен, а з поглядів, тиші й напруги між словами. Його персонажі — глибокі, неоднозначні, з власною етикою й болем. Особливе місце займають […]

Дар’я Загребельна Кількість робіт: 8 Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Перейти до "Нові автори"