Проєкт Читомо і PEN «Слова і кулі» вийде друком у форматі книжки

Проєкт Читомо і PEN «Слова і кулі» вийде друком у форматі книжки

В Україні виходить друком збірка інтерв’ю з українськими письменниками та журналістами, які стали військовими та волонтерами «Слова і кулі».

До видання увійдуть розмови з людьми, які «роками творили український літературний процес і розвивали українську журналістику, а тепер перетворилися з оповідачів на суб’єктів історій – тих, хто оберігає наше теперішнє й робить можливим наше майбутнє».

 

Усього до книжки увійшли 24 розмови. Майже два десятки із них протягом червня 2022-травня 2023 року публікувалися на сайті «Читомо». Героями цих розмов стали: Артем Чапай, Галина Крук, Андрій Любка, Тетяна Огаркова і Володимир Єрмоленко, Богдан Коломійчук, Ярина Чорногуз та інші. Прочитати ці інтерв’ю можна за посиланням.

 

Ще п’ять ексклюзивних інтерв’ю – із Павлом Вишебабою, Дмитром Лазуткіним, Лесею Ганжею, Федором Шандором та Олександром Михедом – були записані спеціально для книжки.

 

«Багато письменників зізнаються, що в перші дні повномасштабного вторгнення розчарувалися в тому, що робили до того. Мова враз виявилася безсилою перед ешелонами військ і свистом ворожих ракет. Їм знадобилися тижні й місяці, щоб наново перевідкрити мову, повернути собі здатність писати, ословлювати дійсність», – зазначає координаторка проєкту та інтерв’юерка Наталя Корнієнко.

 

За її словами, ці розмови писалися за дуже різних обставин. Іноді хтось із героїв виходив на зв’язок просто з окопу, хтось по кілька разів був вимушений переносити дзвінок, щоб потім все ж знайти час між бойовими завданнями, хтось між записом і публікацією тексту отримав поранення. Двоє героїв цієї книжки – Вікторія Амеліна та Максим Кривцов – загинули через російську агресію.

 

 

Передмову до видання під назвою «Такі, як були. Зовсім інакші» написав письменник і волонтер Сергій Жадан, який і сам невдовзі планує приєднатися до війська. 

 

«Ми не були в такій близькості до смерті, не мали такої кількості болю, не стикалися з таким концентрованим злом. Тепер у нас усе це є, тепер ми все це бачили. І це головна зміна, яка з нами сталася і яка нас виповнює. Можна спробувати про це поговорити. Головне – знайти необхідні слова. І гідного співрозмовника», – зауважує Жадан.

 

Проєкт з’явився з ініціативи культурно-видавничого медіа «Читомо» та Українського ПЕН і став можливим за сприяння Національного фонду на підтримку демократії (NED). Наразі серія інтерв’ю «Слова і кулі» на сайті «Читомо» триває.

 

Книжка «Слова і кулі» вийшла у видавництві Vivat і надійде у продаж 14 червня 2024 року. Передзамовити її із 20% знижкою можна вже зараз на сайті видавництва.

 

Як повідомлялося, нещодавно Читомо запустило проєкт «Вітрина новинок-2024» у зміненому форматі.

Оригінал статті на Suspilne: Проєкт Читомо і PEN «Слова і кулі» вийде друком у форматі книжки

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Директорку ялтинської школи судитимуть за поширення пропаганди рф серед учнів

Прокуратура Автономної Республіки Крим передала до суду справу директорки ялтинської школи, яка впроваджувала російські освітні стандарти в окупованому Криму. Про це повідомила Прокурат

Проєкт «Недописані»: у ході війни росія вбила 289 людей літератури

Волонтерський проєкт «Недописані» ідентифікував 289 діячів і діячок літератури, які були вбиті чи загинули за час російсько-української війни. Про це повідомили у соцмережах проєкту.
Пр

В Україні створили манґу про спротив окупації Криму

У Києві вийшла манґа «Помах крил метелика» — комікс в японському стилі про опір українців під час окупації Криму. Про це повідомили у представництві президента України в Автономній Респ

УБА: Закликаємо першочергово підвищити зарплати бібліотекарів

У Всеукраїнській громадській організації Українська бібліотечна асоціація закликали владу вжити першочергових заходів для підвищення оплати праці працівників. Про це йдеться в офіційній

⚡ Нові розділи✨код всесвіту✨ангел

✨ Доброго ранку,✨

✨автори й читачі !✨

 

Сьогодні три нових розділи:

зображення клікабельне 

— Нарани — це тубільна раса живих неорганічних істот. Втілений розум. Не біологічний. Не механічний у звичному

Перейти до блогу

Нові автори

Mary Anna Кількість робіт: 8 Оксана Винник Кількість робіт: 5 LostDoggie Кількість робіт: 1 Мамалыжка Кількість робіт: 5 Ірина Шклянка

Я Ірина Шклянка, поет – початківець. Очікую конструктивну критику та розуміння.

Анна Щербак

Щербак Анна Олександрівна – письменниця, організаторка літературних заходів. Народилася 15.06.1993 у м. Харкові. Закінчила хімічний факультет Харківського Національного університету імені В. Н. Каразіна. Спробувала себе на посадах: співробітника університету, журналіста (кореспондент), старшого викладача дисципліни «Педагогіка», помічника керівника приватного підприємства. Має наукові публікації з педагогіки. Член Національної спілки журналістів України (з 2015р.). Нині працює за фахом […]

Ганна Плешивцева

Плешивцева Ганна, народилася 05/11/1993 (25 років)

Галина Мирослава

Сторінка у Фейсбуку Галина Мирослава

Олег Озарянин

Народився 01 січня 1969 року у місті Житомирі, де і проживає весь цей час. Справжнє ім'я автора Антонюк Олег Миколайович, але широким масам читачів він добре відомий під літературним псевдонімом – Олег Озарянин – по численних публікаціях в поетичних журналах та альманахах як в Україні, так і за її межами (Англія, Німеччина, Бельгія, Білорусь, Іспанія, Грузія тощо). Автор шести поетичних збірок: "Хвилини тиші" (2011), "Листи кращому другу" (2014), "400 осяянь" (2017), "Любовні осяяння" (2017), "Букет з меланхолій" (2018), "Невблаганні" […]

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Анна Вітерець Кількість робіт: 6 Юлія Бережко-Камінська

Народилася 29 травня 1982 р. на Херсонщині (с. Чорнобаївка Білозерського району). Журналіст, редактор друкованих видань. Закінчила Київський національний університет ім. Т. Шевченка (Інститут журналістики). Автор понад 500 журналістських і літературних публікацій у регіональній і всеукраїнській пресі. Друкувалася в журналах і газетах: «Дніпро», «Україна», «Золота пектораль», «Полисадник», «Жінка», «Крила», «Одноклассник», «Летопись Причорноморья», «Отражение», «Медиа Експерт», «Алые паруса», «Літературна Україна», «Українська […]

Чиж Аліна Кількість робіт: 4 Ірина Маркова Кількість робіт: 3 Дар’я Загребельна Кількість робіт: 8 Перейти до "Нові автори"