Польська письменниця передала своє роялті на допомогу силам оборони України
Польська письменниця-фанастка Анна Бжезінська переказала авансове роялті за українське видання роману «Води глибокі, мов небо» на підтримку 13-ї бригади Національної гвардії України «Хартія». Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомило українське видавництво «Жорж», що готує книжку до друку.
Роман «Води глибокі, мов небо» — це цикл новел, дія яких відбувається у вигаданому світі, дуже схожому на ренесансну Італію. «Тут магія і магічні створіння – частина буденності, а використовувати чари дозволено лише чоловікам. Кожна новела оповідає нам про долі різних поколінь у цьому світі й показує – що загалом нетипово для фентезі – як світ зрештою змінюється. Це потужна, поетична, сповнена трагедії оповідь про долі жінок і чоловіків», — зазначили у видавництві «Жорж».
.
У 2005 році оповідання, що дало назву книжці, отримало премію Януша Зайделя — одну з головних нагород польської фантастики. Наразі роман перекладають на українську мову.
.
Суму переказаного роялті не розголошують.

Анна Бжезінська — письменниця, одна з ключових постатей польської фантастики. За фахом медієвістка, вона почала з фентезі, міцно вкоріненого в польській культурі, багатого на архаїзми, діалектизми та глибокі алюзії. У 1998 році стала першою в історії польського фендому авторкою, яка отримала премію Януша Зайделя за дебютне оповідання («А кохав її до нестями»), а 2000 року — за дебютний роман «Зміїна арфа». Серед інших її книжок — історичне фентезі «Вода на ситі», два томи фентезі про Першу світову війну (у співавторстві з Гжегожем Вішнєвським), історичний роман «Доньки Вавеля», нон-фікшн «Сутінки світу лицарів» (2023), роман у жанрі магічного реалізму «Туман» (2024).
.
Окрім письменницької діяльності, Бжезінська багато років формувала польське фентезі як видавчиня, оскільки є співвласницею видавничої агенції Runa.
.
Як повідомлялося, у 2024 році польський письменник із Сілезії, Щепан Твардох, відмовив у дозволі на видання свого роману «Король» у росії.
.
.
Зображення надані представниками видавництва «Жорж».
Оригінал статті на Suspilne: Польська письменниця передала своє роялті на допомогу силам оборони України
Блог
Тінь її обітниці. Спойлер до вечірніх главМоя новинка “Тінь її обітниці” сьогодні порадує вас новими гарячими главами. А поки що невеличкий спойлер до них.
Коли Джорджина відсторонилася, на її губах грала м’яка усмішка.
— Брат поїхав, — прошепотіла
Про твори марафону Яніни Фенікс. ІмхоЯкщо коротко: це був доволі цікавий досвід. Вчора майже увесь день витратила на те, щоб прочитати оповідання, заявлені на МАРАФОНІ
Про них і поговоримо. Звісно, якщо тут є хтось, хто може покладатися на мій субʼєктивний
Тайм-аутМабуть, не буде сьогодні оновлення ні Промінчика з Пелюсточкою, ні Схиблених. Ніч та ранок були бурхливими й насиченими, і сьогоднішній вечір обіцяє бути таким самим. Організм волає про пощаду і проситься бодай пару годин
Від авангарду до сучасної прози: нові переклади укрліт в ЄвропіУ Латвії, Італії та Польщі вийшли або готуються до виходу переклади українських книжок — експериментального роману Майка Йогансена, дебютного роману Ярини Груші та першого тому вибраних
Редакторка The Guardian видасть книжку про культуру й опір в УкраїніГоловна редакторка культурного відділу The Guardian Шарлота Гіґґінс написала книжку Ukrainian Lessons («Уроки української») про мистецтво, життя та опір в Україні під час повномасштабно
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.