Поетична збірка Галини Крук — у лонглисті премії американського ПЕН
У номінацію «Перекладна поезія» премії PEN America Literary Awards увійшла збірка Галини Крук Lost in Living. Про це повідомили на офіційному сайті американського ПЕН-клубу.
Збірка Lost in Living («Загублені в житті») вийшла друком у видавництві Lost Horse Press у 2024 році (це 16 книжка у серії сучасної української поезії цього видавництва). З української вірші переклали Дзвіня Орловська й Алі Кінзелла.
«Ми з Алі дуже раді, що потрапили до цього списку разом із такими блискучими поетами та перекладачами! Безмежна подяка чудовій Галині Крук, нашому відданому видавцеві, серії сучасної української поезії Lost Horse Press, а також членам журі Мунгвару Абдуллі, Кертісу Бауеру та Сюзанні Джилл Левін», — написала на своїй фейсбук-сторінці Дзвіня Орловська.
«Збірка Lost in Living представляє неопубліковані твори Галини Крук, написані безпосередньо в “до-вторгненнєві” роки, коли життя в Україні було відзначене потрясіннями, але повномасштабна війна ще не стала нормою. У цих “дорогих віршах, які не болять [їй] так, як вірші про війну”, Крук використовує образи й тональність, щоб підкреслити поетичну свободу, часом поєднуючи образну мову зі спокійним, прямолінійним голосом, щоб оживити свої вірші», — ідеться в анотації до видання.

Американський ПЕН-центр зараз є найбільшим серед усіх ПЕН-осередків у світі. Нагороди PEN America Literary Awards оргіназація вручає щороку.
PEN America Award for Poetry in Translation — це щорічна премія за книжкові переклади поезії з будь-якої мови англійською. Премію в розмірі $3 000 присуджують із 1996 року.
Повний список номінантів 2025 року можна переглянути на сайті PEN America.

Нагадаємо, у 2024 році книжка Галини Крук A Crash Course in Molotov Cocktails увійшла до короткого списку міжнародної поетичної премії Griffin Poetry Prize. У 2023 році цу ж збірку номінували на Sundara Ramaswamy Prize.
У 2019 році у цій же номінації до довгого списку премії увійшла збірка вибраних віршів Сергія Жадана. Іншу його збірку відзначили у 2021 році.
У 2024 році книжки Станіслава Асєєва «Світлий шлях: історія одного концтабору» і Сергія Жадана How Fire Descends («Як сходить вогонь») у перекладі англійською номінували на іншу премію американського ПЕН — PEN America Translation Prize.
Чільне зображення: колаж Читомо/Ірина Середа, Локальна історія/Bookshop.org
Оригінал статті на Suspilne: Поетична збірка Галини Крук — у лонглисті премії американського ПЕН
Блог
Поділіться своїми враженнямиПоділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?
Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:
Сьогодні останні розділи ЗоряниДрузі!
Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️
Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️
Також, хочу поділитися
Коли зима говорить у світі ПокликанихВітаю!
На вулиці зима. Всі готуються до новорічних свят ❤️❄️❤️
І я подумала, що це дуже символічно для часу подій мого твору Покликані
❄️ У творі важливу роль відіграє сніг.
Зимові описи завжди особливі, адже зима
Сьогодні завершилася історія Естер та Ераста. Вони пройшли не легкий шлях, здолавши чимало труднощів. Та, не зважаючи ні на що, зуміли зберегти в своїх серцях людяність, віру і любов.
Якщо Вам сподобалася ця історія
Надруковане ч. 11 (379), листопад 2025, «УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ ГАЗЕТИ»Мотто: «Масова культура завжди буде заміною культури, і раніше чи пізніше розумніші з тих, кому вона була підсунута, виявлять, що вони були обдурені» (Томас Стернз Еліот)
З матеріалами газети можна ознай
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.