Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордоном

Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордоном

У США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської. 

Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американському видавництві New York review books (NYRB) у серії Poets («Поети») 26 листопада 2024 року. Переклали книжку Остап Кін і Джон Хеннесі.

 

«Перша повна англомовна збірка одного з найважливіших голосів у сучасній українській літературі, збірка віршів про історію насильства в регіоні крізь призму географії, міфу та міського життя. Перекладена англійською, вона пропонує читачам потужне трансформаційне бачення місця поезії у розколотому світі», — йдеться в анотації до книжки.

 

Купити книжку можна на сайті видавництва.

 

Збірка Юлії Мусаковської вийшла у видавництві Arrowsmith Press. Перекладом на англійську займалась американська письменниця та поетка Олена Дженнінгс, а також сама Мусаковська.

 

«Я долучилась до проєкту як співперекладачка: мої поетичні книжки завжди концептуальні, майже сюжетні, і не хотілося втрачати нічого з повноти концепції. Переклад зайняв рік. Цілий перший рік повномасштабної російської війни проти України», — написала поетка на своїй фейсбук-сторінці.

 

Обкладинку створила Анастасія Старко, яка раніше ілюструвала українське видання книжки.

 

«Вірші збірки докоряють і ставлять під сумнів, представляють і зберігають один із найтемніших моментів у сучасній європейській та світовій історії. Прості образи «мокрих, скошених полів» перетворюються на «бунтівних дівчат», а невинний оратор постає як «вітер, що застряг у смугастій панчосі». Вірші Мусаковської містять у собі історичний та сучасний тягар цілого народу, в якому кожна людина бореться за виживання та право на існування», — йдеться в рецензії The Los Angeles Review.

 

Книжка доступна до замовлення за посиланням.

 

Як повідомлялось, у 2025 році у США вийдуть поетичні збірки Лесика Панасюка Letters of the Alphabet Go to War («Літери з абетки ідуть на війну») й Ії Ківи Silence Dressed in Cyrillic Letters («Мовчання, вбране у кириличні літери»). 

 

 

Чільне зображення: колаж Читомо

Оригінал статті на Suspilne: Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордоном

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Зимова казка

Нарешті я закінчила свою готичну казку.

Ту, яку хочеться розповідати холодними зимовими вечорами, коли тиша стає глибшою, а тіні здаються ближчими. Казку, у якій темрява визирає з кожного кутка і ніби спостерігає за нами.

Зимова казка

Нарешті я закінчила свою готичну казку.

Ту, яку хочеться розповідати холодними зимовими вечорами, коли тиша стає глибшою, а тіні здаються ближчими. Казку, у якій темрява визирає з кожного кутка і ніби спостерігає за нами.

А кому ж буває легко)

Іноді мене питають, чому між розділами або книгами бувають паузи. Чому я не пишу часто й багато.

 

Відповідь проста й складна водночас: для мене книга — це не просто текст. Це деталі. Логіка подій. Причини й наслідки.

Ректор чекає на вас. Негайно.

Всім привіт. До прем’єри моєї нової книги про футбол, логіку та справжню дружбу залишилося всього 10 днів.

Чи замислювалися ви, що буває, коли четверо студентів наважуються переписати правила гри, за якими університет

Ректор чекає на вас. Негайно.

Всім привіт. До прем’єри моєї нової книги про футбол, логіку та справжню дружбу залишилося всього 10 днів.

Чи замислювалися ви, що буває, коли четверо студентів наважуються переписати правила гри, за якими університет

Перейти до блогу

Нові автори

Марія Тяжкун

Мене звати Тяжкун Марія. Прагну почути думку сучасних письменників.

Олександр Козинець

Олександр Козинець Український письменник, логопед, викладач, хорист. Народився 24 серпня 1988 року в м. Лубнах на Полтавщині. Живе та працює в м. Києві. Кандидат педагогічних наук, викладач кафедри логопедії та логопсихології Національного педагогічного університету імені Михайла Драгоманова, логопед. Автор поетичної тетралогії «Сезони днів» (2019) (чотири збірки, в яких разом 366 віршів на кожну пору року); літературних проектів […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Галина Мирослава

Сторінка у Фейсбуку Галина Мирослава

Віктор Крупка Кількість робіт: 7 Ольгерд Педруччо Кількість робіт: 3 AnRе Кількість робіт: 5 Ліра Воропаєва Кількість робіт: 4 Кропивницька Наталя

Мене звати Наталя Кропивницька. Проживаю у маленькому, але історичному, містечку на Вінниччині. Маю вищу інженерно-технічну освіту. Вірші завжди були частинкою моєї творчої сторони, якою хочу поділитися з іншими і почути конструктивну критику.

LostDoggie Кількість робіт: 1 Володимир Присяжнюк

Володимир Присяжнюк (1966 р. н., м. Івано-Франківськ) — поет, пісняр, прозаїк. Автор книги поетичних пародій "Тобі сюди, Алісо!" (2016) та збірок лірики “Усередмісті моєї пам’яті“ (2017), “Експресії“ (2019), публікувався в багатьох літературних альманахах та колективних збірниках, зокрема, в літературних журналах “Дніпро “, “ДЗВІН“, “Німчич“, “Форум”, у періодичній пресі, зокрема, в газетах “ Літаратура і мастацтво“(Республіка […]

Вікторія Давиденко

Вікторія Давиденко (Буренко Вікторія Олександрівна) народилася 23 вересня 1984 року на Луганщині (м.Привілля Лисичанського району) у родині шахтарів. Закінчила факультет української філології ЛНПУ імені Т.Шевченка за спеціальністю «Літературна творчість». Шість років пропрацювала кореспондентом районної газети у Станиці Луганській. Сьогодні – бібліотекар школи №29 у рідному місті. Перші поетичні спроби відкривала на засіданнях дитячого поетичного клубу […]

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Перейти до "Нові автори"