Літературна премія Європейського Союзу оголосила лавреатку
Лавреаткою літературної премії Європейського Союзу 2025 року (European Union Prize for Literature, EUPL) стала італійська письменниця Ніколетта Верна, її нагородили за роман «Дні скла». Про це повідомила кореспондентка Читомо із церемонії вручення премії, що відбулася на Празькій книжковій виставці «Світ книги» в Чеському павільйоні.
Дві спеціальні відзнаки отримали бельгійський письменник Філіп Марчевський за роман одним реченням «Коли Сесіль» (нагороду йому вручав Андрій Курков) та ірландська авторка Шейла Армстронг за книжку «Тварини, що падають» (нагороду вручав Ґеоргі Ґосподінов).
«Як видавці, ми завалені книжками з країн, де активніше працюють агенти, і тому у нас не так багато шансів відкрити таланти з Боснії, Сакартвело чи навіть Чехії. Саме тому нам потрібна така премія, щоб це змінити. Ідея EUPL полягає в тому, щоб знайти талант з так званої “малої нації” або “малої мови”», — зазначила президентка Федерації європейських видавців Соня Драга.

До короткого списку премії у 2025 році загалом увійшли:
- Австрія: Люба Арнаутович, «Перші доньки»;
- Боснія і Герцеговина: Міхаела Шумич, «Людина-вовк»;
- Сакартвело: Теа Топурія, «Біля криниці Якова»;
- Греція: Макіс Малафекас, «Дипфейк»;
- Литва: Котрина Зіле, «Улюблені кістки»;
- Україна: Галина Матвєєва, «Ключ соль»;
- Норвегія: Марія Кьос Фонн, «Маргарет, ти сумуєш?»;
- Румунія: Богдан Крецу, «Менше, ніж кохання»;
- Словаччина: Лукаш Кабала, «Ти пам’ятаєш Тренчин?»;
- Іспанія: Давід Уклес, «Півострів порожніх будинків».

Журі:
- данський письменник Єнс Крістіан Ґрендаль;
- засновниця літературної агенції Анна Жарота;
- болгарський діяч у галузі сучасної літератури та книговидання Світлозар Желєв;
- засновниця книгарні SNOB у Португалії Роза Азеведо;
- словенська перекладачка Барбара Андерліч;
- французька видавчиня Віра Михальскі;
- латвійська письменниця, перекладачка, редакторка та літературна агентка Віліс Касімс.

European Union Prize for Literature (EUPL)— заснована 2009 року щорічна ініціатива, яка відзначає видатних авторів художньої літератури у 41 країні, що беруть участь у програмі Європейського Союзу «Креативна Європа».
Премія має на меті підкреслити багатство та різноманітність сучасної європейської літератури, а також привернути увагу до унікальної культурної та мовної спадщини континенту. Премія скерована насамперед на підтримку та міжнародну промоцію не надто відомих, але талановитих авторів із різних країн Європи. Відповідно до правил премії, номінант може бути автором не менше двох, але не більше чотирьох виданих оригінальних книжок.
Як повідомлялося, лавреаткою літературної премії Європейського Союзу 2023 року стала хорватська письменниця Мартіна Відайч.
Нагадаємо, 2022 року роман «Спитайте Мієчку» отримав спецвідзнаку літературної премії Європейського союзу. У 2019 році Галина Шиян стала лавреаткою літературної премії EUPL за роман «За спиною». Це був перший рік, коли Україну запросили до участі в процедурі присудження Літературної премії Європейського Союзу.
Зображення: сайт премії, фейсбук-сторінка виставки Svět knihy Praha
Оригінал статті на Suspilne: Літературна премія Європейського Союзу оголосила лавреатку
Блог
✨ Марафон ВзаЄмного Читання ✨ Завершено ✨Дорогі автори, марафон ВЗАЄМНОГО ЧИТАННЯ добіг кінця! Всім дякую за участь. На жаль не всі автори виконали умови марафону. Один автор який мав по списку прочитати мій твір не залишив відгука тож і не знаю читав він його взагалі.
❤️☄❤ Марафон Дарк-романів: Враження та підсумки・:*˚:✧。・:*˚:✧。・:*˚:✧。・:*˚:✧。・:*˚:✧。・:*˚:✧。・:*˚:✧。・:*˚:✧。・
Марафон Дарк-романів: Враження та підсумки
✧˖°. ⋆。Всім привітики ❣️ ✊ ✋
По-перше, хочу подякувати неймовірно сміливій авторці Джулєта Матикота,
Я тут зовсім новенька ☺️✨Доброго дня мої любі світлячки✨
Мене звати Люсі Лірейн, яка створює історії не лише словами, а і емоціями. Я пишу про почуття, що залишають слід – про кохання, що народжується несподівано, про тишу, яка говорить більше
Збірку Максима Кривцова обрали найкращою перекладеною книжкою року в ЛитвіЛитовський союз літературних перекладачів (LLVS) обрав найкращою перекладеною книжкою 2025 року в категорії художньої літератури збірку «Вірші з бійниці» Максима Кривцова. Про це повідо
Будинок, де жив Олег Ольжич, хочуть повністю передати у власність КиєваКиївська прокуратура подала до Господарського суду позов про повернення у комунальну власність частини житлового будинку, де наприкінці 1941 – початку 1942 року мешкав український письм
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.