Карандєєв і представники посольства Литви обговорили спільні ініціативи у сфері культури
Тимчасовий виконувач обов’язків міністра культури та інформаційної політики Ростислав Карандєєв і представники посольства Литви обговорили питання співпраці та спільні ініціативи у сфері культури.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє пресслужба МКІП.
У міністерстві зауважили, що 5 лютого відбулася зустріч очільника МАІП із заступницею посла Литви в Україні Юргітою Янкунєнє та аташе з питань культури посольства Литви в Україні Томасом Іванаускасом.
Карандєєв висловив вдячність за виявлену солідарність та підтримку української культури, зокрема допомогу з організацією виставки «Бахмут. Обличчя геноциду 1942/2022» та сприяння проведенню гастролей Харківського національного театру опери і балету імені Миколи Лисенка у Литві.
«Збереження нематеріальної культурної спадщини є одним з пріоритетів роботи МКІП. Адже це наша ідентичність. У кожній країні ідентичність унікальна, і коли ми захищаємо її, ми висловлюємо свою повагу до власної історії. Тому сьогодні ми особливо потребуємо формування стійкої ідентичності наших громадян, які тимчасово знаходиться зараз за кордоном», — зазначив очільник МКІП.

За його словами, розглядається можливість внесення елементу нематеріальної культурної спадщини «Святий вечір у Литві, Польщі та Україні» до списку ЮНЕСКО.
Також повідомляється, що під час зустрічі Янкунєнє наголосила на продовженні двостороннього співробітництва і допомозі, яку Литва надає Україні на шляху до Європейського Союзу.
Своєю чергою Іванаускас запевнив у продовженні довготривалої підтримки для українських митців, які тимчасово перебувають у Литві, наданні стипендій діячам культури, можливості для українців безкоштовно відвідувати музеї, співпраці між культурними установами, а також у проведенні виставки Марії Примаченко та організації гастролей Київського оркестру духових інструментів у Литві.
«Розумію, наскільки важлива для України не лише матеріальна підтримка, а й підтримка на емоційному рівні. Спільна програма дозволяє нам усім згуртуватися і здійснити все можливе для задоволення актуальних культурних потреб», — відзначив аташе з питань культури.

Крім того, він представив програму ініціатив в Україні. Це, зокрема, відновлення днів литовського кіно в Україні, відзначення ювілеїв литовських митців, організація туру литовських джазових виконавців українськими містами та представлення великої експозиції книжок на форумах у Литві.
«Ми також плануємо проєкт співпраці між київським та вільнюським музеями іграшок, який передбачає експозицію українських мотанок у Литві. Для нас це дуже унікальний вид мистецтва», — зауважив Іванаускас.
У міністерстві поінформували, що Карандєєв підтримав запропоновані ініціативи і запевнив у готовності долучитися до їх реалізації.
Як повідомляв Укрінформ, литовські організації Blue/Yellow, Laisvės TV, «Сильні разом», національний мовник LRT та громадська діячка й журналістка Рита Мілюте оголосили про проведення нової кампанії «Radarom!» на підтримку України.
Фото: МКІП
Оригінал статті на НСПУ: Карандєєв і представники посольства Литви обговорили спільні ініціативи у сфері культури
Блог
Тінь її обітниці. Спойлер до вечірніх главМоя новинка “Тінь її обітниці” сьогодні порадує вас новими гарячими главами. А поки що невеличкий спойлер до них.
Коли Джорджина відсторонилася, на її губах грала м’яка усмішка.
— Брат поїхав, — прошепотіла
Про твори марафону Яніни Фенікс. ІмхоЯкщо коротко: це був доволі цікавий досвід. Вчора майже увесь день витратила на те, щоб прочитати оповідання, заявлені на МАРАФОНІ
Про них і поговоримо. Звісно, якщо тут є хтось, хто може покладатися на мій субʼєктивний
Тайм-аутМабуть, не буде сьогодні оновлення ні Промінчика з Пелюсточкою, ні Схиблених. Ніч та ранок були бурхливими й насиченими, і сьогоднішній вечір обіцяє бути таким самим. Організм волає про пощаду і проситься бодай пару годин
Від авангарду до сучасної прози: нові переклади укрліт в ЄвропіУ Латвії, Італії та Польщі вийшли або готуються до виходу переклади українських книжок — експериментального роману Майка Йогансена, дебютного роману Ярини Груші та першого тому вибраних
Редакторка The Guardian видасть книжку про культуру й опір в УкраїніГоловна редакторка культурного відділу The Guardian Шарлота Гіґґінс написала книжку Ukrainian Lessons («Уроки української») про мистецтво, життя та опір в Україні під час повномасштабно
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.