Відійшов у засвіти відомий науковець-українознавець і громадський діяч Петро Кононенко
Національна спілка письменників України з глибоким сумом повідомляє, що 28 лютого після важкої хвороби відійшов у засвіти відомий науковець-українознавець, громадський діяч, доктор філологічних наук, професор Петро Петрович Кононенко.
«Петро Петрович Кононенко відійшов у інший світ… Його відхід на 93-му році — тяжка втрата для Національної спілки письменників України, у якій понад півстоліття він активно працював, а ще ж очолював філологічний факультет і кафедру історії української літератури Київського національного університету імені Тараса Шевченка, був серед засновників Українського гуманітарного ліцею, Науково-дослідного інституту українознавства МОН України, працював в Українській Раді Миру, Всеукраїнському конгресі інтелігенції, Президіях товариств »Україна-Світ» і »Знання України»… Доктор філологічних наук, професор, активний діяч численних вітчизняних і зарубіжних наукових установ, лавреат численних поважних відзнак, автор знакових монографій і навчальних посібників Петро Петрович Кононенко вражав усіх, кому пощастило спілкуватися з ним, шляхетною теплотою у спілкуванні, і це тепло збережемо довіку. Як повідомили колеги, прощання відбудеться у п’ятницю 1 березня, о 14-й годині, за адресою: Київська міська клінічна лікарня № 6, проспект Любомира Гузара, 3, корпус № 7, ритуальна зала (медмістечко). Світла пам’ять Вашій широкій душі, Петре Петровичу, а ми не забудемо Вас…», — написав на своїй сторінці у фейсбуку письменник і перекладач Дмитро Чистяк.
Висловлюємо співчуття родині і друзям померлого.
Секретаріат Національної спілки письменників України
Оригінал статті на НСПУ: Відійшов у засвіти відомий науковець-українознавець і громадський діяч Петро Кононенко
Блог
Нарешті оновлення! І візуал!Доброго ранку!
А я сьогодні з гарними новинами — нарешті вийшов новий розділ “Академії Фейлім”. Заходьте почитати. Дивіться, у який гарний ліс потрапила Ейла! В моїх соцмережах є відеовізуалізація цього лісу.
Пройшовши
Вітаю з Різдвом! Божого благословіння усім нам!Додав зображення до другої частини оповідання “У Свинарині”. Цей твір входить до збірки “Він і вона” (назва клікабельна).
Новорічний збіг обставинУчасть у конкурсі із книгою “Скляний порятунок Різдва”
Історія оселилася в моїй голові ще минулого Різдва. Вона зігрівала мене цілий рік і чекала свого часу до сьогоднішнього дня.
Це коротка історія про те, як
Дві новини: одна солодка, інша – пекуча)Мої любі, з Різдвом вас! ✨
Сьогодні, коли за вікном лунають колядки, а вертеп нагадує про справжнє диво, я думаю про вас – тих, хто читає мої історії пізно вночі, хто вірить у силу кохання так само палко, як і я.
“Помста
Можна, я побуду занудою?“Общество” в українській мові перекладається двома словами : “суспільство” в глобальному плані( наше суспільство до такого ще не готове; це явище суспільного значення) і “товариство” в менш глобальному
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.