Андрій Курков став лавреатом французької премії Prix Transfuge
Книжка «Наша щоденна війна» українського письменника та журналіста Андрія Куркова отримала французьку премію Transfuge у номінації за найкращу європейську книжку. Про це він повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
Це видання — другий том «Щоденників про життя України під час російської агресії». Перший том мав назву «Журнал вторгнення».
На сайті видавництва Noir sur blanc, що видало книжку у Франції, зазначають, що це «винятковий текст».
«Через десять років після анексії Криму, через два роки після вторгнення в Україну, Курков показує спроби Росії вже протягом кількох століть знищити українську культуру, тобто культуру народу, рішуче повернутого до Європи. Чи говорить він про надзвичайний стрес мешканців перед обличчям авіанальотів, депортацію громадян з окупованих регіонів, безсоромну корупцію окремих членів українського уряду, роль Зеленського, краудфандинг на підтримку армії чи святкування Геловіну. , Курков показує нам повсякденне життя людей у стані війни. Іноді абсурдне щоденне життя, позначене опором, солідарністю та непохитною рішучістю. Написана уїдливим тоном, то трагічним, то жартівливим, завжди щирим, « Наша щоденна війна» дозволяє нам краще зрозуміти ставки конфлікту, а також те, як його день у день переживає населення», — ідеться в анотації.
З англійської книжку переклали Оділь Деманж і Йоганн Бір.

Прочитати уривок англійською можна за посиланням.
Започаткована в 2015 році однойменним журналом, премія Transfuge присуджує 9 нагород у відповідних номінаціях: за найкращий французький роман, за найкращий перший роман, за найкраще есе, за найкращу художню книжку, за найкращу сценічну книжку, за найкращий латиноамериканський роман, за найкращий англосаксонський роман, за найкращий ізраїльський роман. Раніше також була номінація за найкращий російський роман.
Як повідомлялося, Андрій Курков проанонсував, що придбати книжку у Франції можна буде з лютого.
Зображення: сайт видавництва
Оригінал статті на Suspilne: Андрій Курков став лавреатом французької премії Prix Transfuge
Блог
Премія Читомо 2025 оголосила короткий список6 січня Премія Читомо, яка має на меті підсвічувати діяльність тих, хто змінює книговидання України і робить українську літературу дедалі видимішою у світі, оголосила короткі списки.
«
Вітаю дорогі читачі! У мене дуже важливе питання. Вирішила змінити обкладинку книги Владою скута
Книга писалась швидко, та і в мене були деякі питання. Я все ж таки вирішила відредагувати її бо щось в ній мені було не
Змінювати чи ні?Вітаю дорогі читачі! У мене дуже важливе питання. Вирішила змінити обкладинку книги Владою скута
Книга писалась швидко, та і в мене були деякі питання. Я все ж таки вирішила відредагувати її бо щось в ній мені було не
Про БарсікаПродовжуємо новорічну ревізію.
Хочу розповісти про оповідання про кота Барсіка — тут я провела найбільшу роботу.
Написавши одне оповідання, я згодом захотіла розвинути цю тему, і так з’явилися ще два — частково
Якби мої персонажі написали на мене скаргуХай.
Перечитуючи свої твори, я задумалась, що було б якби герої моїх творів ожили і вирішили написати на мене колективну скаргу.
Колективна скарга.
Без підписів, бо деякі з них уже мертві.
А деякі — ще ні, але дуже
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.