Андрій Курков став лавреатом французької премії Prix Transfuge
Книжка «Наша щоденна війна» українського письменника та журналіста Андрія Куркова отримала французьку премію Transfuge у номінації за найкращу європейську книжку. Про це він повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
Це видання — другий том «Щоденників про життя України під час російської агресії». Перший том мав назву «Журнал вторгнення».
На сайті видавництва Noir sur blanc, що видало книжку у Франції, зазначають, що це «винятковий текст».
«Через десять років після анексії Криму, через два роки після вторгнення в Україну, Курков показує спроби Росії вже протягом кількох століть знищити українську культуру, тобто культуру народу, рішуче повернутого до Європи. Чи говорить він про надзвичайний стрес мешканців перед обличчям авіанальотів, депортацію громадян з окупованих регіонів, безсоромну корупцію окремих членів українського уряду, роль Зеленського, краудфандинг на підтримку армії чи святкування Геловіну. , Курков показує нам повсякденне життя людей у стані війни. Іноді абсурдне щоденне життя, позначене опором, солідарністю та непохитною рішучістю. Написана уїдливим тоном, то трагічним, то жартівливим, завжди щирим, « Наша щоденна війна» дозволяє нам краще зрозуміти ставки конфлікту, а також те, як його день у день переживає населення», — ідеться в анотації.
З англійської книжку переклали Оділь Деманж і Йоганн Бір.

Прочитати уривок англійською можна за посиланням.
Започаткована в 2015 році однойменним журналом, премія Transfuge присуджує 9 нагород у відповідних номінаціях: за найкращий французький роман, за найкращий перший роман, за найкраще есе, за найкращу художню книжку, за найкращу сценічну книжку, за найкращий латиноамериканський роман, за найкращий англосаксонський роман, за найкращий ізраїльський роман. Раніше також була номінація за найкращий російський роман.
Як повідомлялося, Андрій Курков проанонсував, що придбати книжку у Франції можна буде з лютого.
Зображення: сайт видавництва
Оригінал статті на Suspilne: Андрій Курков став лавреатом французької премії Prix Transfuge
Блог
«Мій прапор запісяв котик»: друкують вже третій наклад дебюту після низки нагородПісля отримання романом Лєни Лягушонкової «Мій прапор запісяв котик» відзнак PEN Ukraine, Читомо та BBC News Україна видавництво «Урбіно» планує друкувати третій наклад книжки. Про це Ч
Змінаhttps://booknet.ua/book/tron-z-kstok-b446012Трохи змінений кінець останнього розділу, тож для розуміння контексту тим, хто читав, варто повернутися до розділу.
Що там по новорічних оповіданнях ?Випадково побачила конкурс новорічних оповідань і сказала собі, що просто мушу встигнути. Ідея, обкладинка і все-все-все народилися сьогодні тому сподіваюсь, що вийшло читабельно 🙂
Ось посилання :
https://booknet.ua/book/rzdvyana-nch-b446859
А
Там, де тримається теплоУ цій таверні ранок входить тихо. Спершу світло торкається дерев’яних столів. Потім ніж лягає на дошку, і звук розходиться рівно, не порушуючи тиші. Тепло від печі піднімається повільно, затримуючись у повітрі.
Міланія
Спадкоємиця Зарійського тронуВітаю, друзі! ✨♥️✨
Наближається Новий рік. Час, коли ми даруємо подарунки, тішимо близьких і віримо в дива. Але найбільш захопливі подарунки часто сховані не під ялинкою, а на сторінках книг, що відчиняють двері в інші
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.