Експеримент, який пішов не за планом.

Експеримент, який пішов не за планом.

Насправді це мій другий акаунт на сайті. Я хотіла перевірити деякі фішки, які не зробила на своєму основному акаунті на початку створення сторінки.

Хотіла перевірити, чи допомагає підписка на підписку. Хотіла подивитися чи активність бодай якось впливає на популярність.

Я взяла стару книгу, яку написала років десять назад. Вона завершена, тому залишалося просто публікувати її щодня та спостерігати за статистикою. До кінця дослід я не довела, адже почала ревнувати ахах

Я вважала, що мені не буде шкода опублікувати таку стару книжку не під своїм іменем, але… я знову пригадала ті почуття, з якими писала її. Та і взагалі мені стало дуже прикро, що на обкладинці стоїть ім’я “Карини Чумак”. Моєї піддослідної сторінки, яку я вигадала заради спостережень за сайтом х) 

Книгу я видалю, але вона з’явиться згодом на моєму основному акаунті 🙂

 

 

Оригінал статті на Букнет: Експеримент, який пішов не за планом.

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Які культурні дієвиці серед лідерок «УП 100. Сила жінок»

Видання «Українська правда» відзначило сотні українок-лідерок премією «УП 100. Сила жінок». Перелік оприлюднили на сайті медіа.
Серед дієвиць культури до списку увійшли:

у категорії «П

УІК: Більшість громад у 2025 році не купували нових книжок для бібліотек

У 2025 році 53% територіальних громад не виділяли коштів на закупівлю книжок для публічних бібліотек. Про це йдеться у звіті Українського інституту книги про закупівлі книжок для місце

Поет Коробчук поскаржився на російську мову прикордонників Угорщини. Що з цього вийшло?

Українські дипломати порушили перед угорською стороною питання використання російської мови прикордонниками під час спілкування з українцями. Про це йдеться у відповіді Уповноваженої і

Листування трьох. Яблонська-мандрівниця, зверхній Винниченко і його малослівна дружина

Листування Софії Яблонської, Володимира Винниченка та Розалії Винниченко – Київ: Комора, 2026 – 224 с.
 
Літературне двадцяте століття продовжує розкривати свої архіви. У «Коморі» вийшл

Без проди

Привіт Вам. У мене тут прильоти через дорогу, втомилась. Тому прода вже буде завтра. Каюсь. А поки…

Запрошую Вас до веселого любовного фентезі “Совість для диявола”.

 

Цитата:

— Що ти там побачив…? — тихіше

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Маркова Кількість робіт: 3 Владимир Слободян Кількість робіт: 3 Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Кропивницька Наталя

Мене звати Наталя Кропивницька. Проживаю у маленькому, але історичному, містечку на Вінниччині. Маю вищу інженерно-технічну освіту. Вірші завжди були частинкою моєї творчої сторони, якою хочу поділитися з іншими і почути конструктивну критику.

Андріана Муха Кількість робіт: 1 Світлана Ткаченко

Народилась та живу в Києві. Спеціалізувалась у галузях монетарної політики, банківської справи, фондового ринку, економічної психології та фінансової поведінки. Зі світлими прагненнями і вкладаючи душу вивчаю світ і пишу тексти на професійну тематику, але справжнє натхнення отримую від створення вигаданих поетичних світів та історій, поділяючи спільні психологічні стани із моїми героями. Тепер працюю переважно над […]

Оксана Винник Кількість робіт: 5 Ліра Воропаєва Кількість робіт: 4 Лариса Вагилевич

Лариса Вагилевич, 35 років. Поетка, журналістка, організатор літературно-мистецьких заходів, керівник гуртка літературної майстерності та журналістики Надвірнянського РЦДТНПВМ, раніше – учасниця літературного об’єднання “Натхнення” (м. Івано-Франківськ). За фахом менеджер зі стратегічного розвитку регіону у сфері культури, автор книги відчуттів “Лакмус” (2009р.)

Марія Яновська

Родом із Прикарпаття (селище Ланчин Надвірнянського району), 09.02.1959 р.н. Працювала у сфері транспорту, сільського господарства, та на державній службі. Освіта вища.1977-1982р.р. навчалась в Чернівецькому державному університеті ім. Ю. Федьковича. Вірші пише з дитинства. Автор 6 поетичних збірок: «Квіти любові»,«Не забувай», «Голос голубки», «Стежина до щастя», «Мереживо долі», «Намисто мрій» та збірки віршів для дітей «Подарунок […]

Таїсія Цибульська

Таїсія Цибульська м.Кременчук Аккаунт у Фейсбук: Таїсія Цибульська Народилася 1975 р. в смт.Компаніївці Кіровоградської обл. Після навчання в Компаніївській восьмирічній школі вступила до Кіровоградського технікуму механізації с/г за спеціальністю "бухгалтерська справа", закінчила навчання з відзнакою. Із 1999 р. проживає в м.Кременчук. Фіналіст конкурсу «Pro Patria»(За Батьківщину) м.Дрогобич (2014 р.) Лауреат премії ім.Юрія Яновського, смт.Компаніївка, м.Кіровоград […]

Оля Радіонова

Молода авторка з містечка солі і поетів – Дрогобича. Філолог за освітою, ведуча за родом занять, письменниця за покликанням. Зараз, надихаючись новим статусом мами, готує до друку другу книгу – про материнство.

Катерина Литвиненко

Всім привіт. Нещодавно випустила свою першу збірку віршів “Каменный город”. Підтримка рідних та друзів змотивувала мене йти далі. Тепер дуже хочеться споглянути, як сприймуть мої вірші зовсім незнайомі мені люди.

Олена Скуловатова

Скуловатова Олена мешкає в селі Путрівка, на Київщині. Автор дитячих та дорослих творів, публіцистики та понад шістдесяти наукових праць з психології. Переможниця I літературного конкурсу імені Івана Дубинця (2021), фіналістка першого всеукраїнського літературного конкурсу "#Рак_боятися_не_можна", в номінації "Проза" (2020), переможниця Літературного інтернет-конкурсу "Незвичне, невідоме, небувале", номінація "Проза" (2020). ФБ: elena.skulovatova Інстаграм: skulovatovaelena Ютюб: https://www.youtube.com/channel/UC1vJaDHmbiF5DJzODfyp8gw Особистий […]

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Перейти до "Нові автори"