The New York Times рекомендує у перекладах-2022 книжки трьох українських письменників
Видання The New York Times опублікували попередній список книжок, які вийдуть у перекладі англійською мовою в США у 2022 році.
Це видання авторства Андрія Куркова, Маркіяна Камиша, Євгенії Білорусець.
Зокрема йдеться про такі книжки:
- Андрій Курков. Сірі бджоли
Книжка розповідає про тих, хто живе на війні у Східній Україні, хоч і не бере в ній участі. Герой «Сірих бджіл» — селянин, пасічник, який живе в покинутому селі на Донбасі, між двох фронтів. Але він прагне врятувати бджіл, відвезти їх подалі, туди — де не стріляють.
Переклад Бориса Дралюка. Переклад буде доступний з 19 квітня у видавництві Deep Vellum.
- Євгенія Білорусець. Щасливі падіння
У книжці описуються розповіді, які розгортаються у вугледобувних регіонах України, присвячені жінкам, які живуть там після війни.
Переклад Євгена Осташевського. Переклад буде доступний з 1 березня у видавництві New Directions.
- Маркіян Камиш. Оформляндія, або Прогулянка в Зону
Через десятиліття після Чорнобильської катастрофи 1986 року місто все ще заблоковано, але люди все одно приїжджають, щоб оглянути заборонену зону, а автор пропонує свої послуги як їхнього гіда.
Переклад Ганни Лелів та Рейлі Костіган-Хьюмс. Переклад буде доступний з 5 квітня у видавництві Astra House.
Оригінал статті на Suspilne: The New York Times рекомендує у перекладах-2022 книжки трьох українських письменників
Блог
Запрошуємо до написання нового роману-печворку «Врятувати Білобога» молодь до вісімнадцяти роківКолектив літературних рекордсменів України – 228 авторів першого роману-печворку «Босорка», організатор рекордів, винахідник жанру «Колективний літературний печворк», голова громадської організації «Коле
Проза Ґабора, Кононенко та Ілюхи — нові переклади за кордономРоман «Останнє бажання» Євгенії Кононенко вийшов друком у Єгипті, книжка «Чи ви любите?..» Василя Ґабора — у Болгарії, а збірку оповідань «Мої жінки» Юлії Ілюхи видали в Італії, Словачч
Зауваження про російську у книгарні Києва: що відбулося?У книгарні «Сенс» на Хрещатику виник конфлікт між відвідувачами через прохання розмовляти українською. Про це повідомила відвідувачка книгарні Катерина Косецька.
Гостя книгарні Косецька
З початку повномасштабного вторгнення російські війська пошкодили або зруйнували 1179 об’єктів культурної спадщини та 2109 об’єктів культурної інфраструктури, серед них 750 бібліотек. П
На Черкащині дозволили демонтувати пам’ятник ПушкінуМіністерство культури та стратегічних комунікацій видало розпорядження щодо чотирьох пам’яток у місті Кам’янка Черкаської області, які відтепер можна демонтувати.
Тепер можна знести пам
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.